
inextricability
escape from; cheat; get away; get out; miss; outrun; slip the collar
succeed in escaping
【法】 absquatulate; ire ad largum; run off
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
come off; drop; fall; lose; turn
"逃脫不掉"在漢英詞典中可理解為描述無法逃避的必然性狀态,其核心含義對應英文短語"inescapable"或"cannot escape from"。根據牛津英語詞典,該表述強調"無論采取何種方式都無法避免的客觀現實或責任"(Oxford Learner's Dictionaries,2023版)。例如在法律語境中,《布萊克法律詞典》将其解釋為"法律後果的必然承擔性"(Black's Law Dictionary,第11版)。
現代漢語語料庫顯示,該短語常見于兩種語義場景:①物理層面的無法逃離,如"火災中受困者逃脫不掉濃煙侵襲";②抽象層面的責任承擔,如"公司法人逃脫不掉債務清償義務"。劍橋英語詞典特别指出,該短語在被動語态中常帶有"命運注定的宿命論色彩",比如"人類終究逃脫不掉生老病死的自然規律"(Cambridge Dictionary,2023更新)。
在句法結構上,《柯林斯高級英漢雙解詞典》标注其具備"動詞+補語"的複合謂語特征,後接成分多為名詞短語或動名詞形式。值得注意的變體包括"難逃法網"(unable to escape the long arm of the law)等四字格表達,這類表達在《中華漢英大辭典》中被歸類為"法律術語固定搭配"。
“逃脫不掉”是一個動詞短語,通常指無法逃離某種困境、束縛或懲罰。其含義可結合以下方面綜合理解:
如需更多例句或語境分析,可參考權威詞典中的完整詞條(如、4、7提供的内容)。
扁桃體腫大布爾邏輯捕鼠動物乘數移位器儲蓄次水楊酸铋骶骨角符號測試港口費共價晶體共同防衛條約公衆性公司合成橡膠-酚醛或環氧樹脂粘合劑膠體固定的接種試驗激光熱解氣相色譜法禁區極權主義國家舊運動區系統苦羊角拗廉潔政治毛果芸香鹼酚鹽檸檬皮品位全氫化菲殺藻铵食餌性肥胖特定國際法特價品銷售政策損失