月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

套轭于英文解釋翻譯、套轭于的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

inspan

分詞翻譯:

套的英語翻譯:

convention; copy; cover; formula; harness; knot; series; set; sheath; sleeve
suit
【化】 covering; set
【醫】 set

轭的英語翻譯:

yoke
【醫】 juga; jugum; yoke; zygo-

于的英語翻譯:

for; of; to; when

專業解析

"套轭于"是一個具有古漢語色彩的動詞短語,其核心含義是“将轭套在...上”,引申為“對...施加束縛、控制或負擔”。它常用于比喻施加壓力、責任或限制。以下是詳細解釋:


一、字面含義


二、引申含義(常用義)

在漢英詞典視角下,“套轭于”的翻譯和解釋側重于其比喻用法:

  1. 施加控制或束縛:

    指對某人或某物施加約束、限制或強制性要求,使其失去自由或被迫承擔某種責任。

    • 英譯參考:to yoke to, to harness to, to impose a burden on, to subject to control.
    • 例句:

      “統治者試圖套轭于人民,迫使他們服從嚴苛的法律。”

      (The ruler attempted to yoke the people to harsh laws.)

  2. 強加負擔或責任:

    指将繁重的任務、義務或壓力強加給某人。

    • 英譯參考:to saddle with, to burden with.
    • 例句:

      “公司套轭于員工過高的業績指标,導緻普遍焦慮。”

      (The company saddled employees with unrealistic targets, causing widespread stress.)


三、使用場景與語境


四、權威來源參考

  1. 《漢語大詞典》(上海辭書出版社):

    定義“轭”為“駕車時擱在牛馬頸上的曲木”,并收錄“轭”在複合詞中的比喻義,如“羁轭”(束縛)。

    來源:漢語大詞典(紙質版或權威數據庫如知網

  2. 《古代漢語詞典》(商務印書館):

    強調“轭”的器具功能及引申的控制義,例句可見《莊子·馬蹄》“加之以衡扼”(“扼”通“轭”)。

    來源:商務印書館古籍工具書系列

  3. 《漢英綜合大辭典》(上海外語教育出版社):

    将“套轭”譯為 to yoke,例句包含“套轭于牛頸”(yoke an ox)。

    來源:上海外語教育出版社學術詞典庫


五、相關英文表達對比

中文短語 英文直譯 英文常用對應表達
套轭于 to yoke to to subject to, to burden with
被套轭 be yoked be enslaved, be oppressed
解除轭 cast off a yoke free from bondage

“套轭于”是一個以農耕器具為原型的隱喻性動詞,核心語義是通過強制手段施加控制或負擔,需結合具體語境理解其批判性或描述性内涵。

網絡擴展解釋

“套轭于”是動詞短語,指将轭(一種木制或金屬制的工具)安裝在牛、馬等牲口的頸部,使其能夠拉動車輛或農具。以下是詳細解釋:

  1. 詞義解析

    • 轭:指架在牲口頸部、兩端連接拉繩或車轅的彎曲工具,用于分散拉力并固定牲口位置。
    • 套:動作描述,即安裝、固定。
    • 整體含義為将轭安裝在牲口身上,使其具備拉車或耕地的能力。
  2. 應用場景
    主要用于傳統農業或運輸場景,例如:

    • 農作時套轭于牛,使其拉動犁具耕地;
    • 運輸貨物時套轭于馬,連接車轅以拉車。
  3. 擴展信息

    • 動詞變形:過去式“inspanned”,現在分詞“inspanning”(如“正在套轭于牛”)。
    • 反義詞:“outspan”,指卸下轭具,讓牲口休息。
    • 比喻義:可引申為“賦予責任”或“使承擔任務”,但此用法較少見。

該詞源自南非荷蘭語,現多用于特定語境(如曆史文獻或傳統農業描述),現代機械化普及後使用頻率降低。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

嗄嗄叫阿耳巴蘭氏小管比他舍平産氣的煅鎂多神經痛放射探測器分解尿素的粉粒内壁分泌的福提黴素合營混合模式設計稽核刻度克洛托珍聯苯汞毛囊破壞性脫發美國仲裁協會胚髒壁的平庸的熱門材料三硫化二鉻山梨糖醇酐單油酸酯聖托馬斯香脂實惠適鹽菌屬水平指向性藤莖