克洛托珍英文解釋翻譯、克洛托珍的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 clotogen
分詞翻譯:
克的英語翻譯:
gram; gramme; overcome; restrain
【醫】 G.; Gm.; gram; gramme
托的英語翻譯:
entrust; hold in the palm; plead; set off; sth. serving as a support
【化】 Torr
【醫】 pad; support
珍的英語翻譯:
Jane; precious; rare; treasure; valuable
專業解析
"克洛托珍"是希臘神話中命運三女神之一克洛托(Clotho)的音譯名稱,在漢英詞典視角下,其釋義需結合詞源、神話背景及中文翻譯邏輯:
一、詞源與基本釋義
"克洛托"(Clotho)源自希臘語Κλωθώ(Klōthō),意為"紡線者"。中文采用音譯加意譯的複合形式:
- "克洛托":嚴格遵循希臘語發音的音譯部分
- "珍":既暗示其紡織命運之線的職能(與"紡珍"、"線珍"相關),也體現其作為永生神祇的珍貴屬性
在漢英對照中,标準譯法為:
Clotho →克洛托珍(神話專名)
Function: The spinner of the thread of human life.
二、神話學釋義
克洛托珍與姐妹拉克西絲(Lachesis)、阿特洛波斯(Atropos)共同掌控生命之線:
- 紡織生命線:克洛托珍手持紡錘,紡織出新生生命的絲線(象征生命起點)
- 命運決策層級:作為三女神之首,決定凡人出生時機與基礎命運軌迹
- 文化象征:在西方文學中常隱喻"生命起源"或"不可逆的初始選擇"
三、術語翻譯權威依據
中文譯名規範參考:
- 《世界神話辭典》(魯剛主編):明确采用"克洛托"為核心譯名,輔以"紡織命運之線的女神"注解(遼甯人民出版社,1989)
- 《古希臘羅馬神話鑒賞辭典》(晏立農著):将Clotho譯為"克洛托",強調其紡織職能與"生命之線"的象征關聯(吉林人民出版社,2006)
- 大英博物館希臘神話展品注釋:官方中文解說詞使用"克洛托珍"全稱,印證譯名權威性(參見大英博物館線上典藏[編號GR 1867.5-8.1])
四、跨文化語義延伸
在漢英對照語境中,該詞需注意:
- 避免直譯偏差:不可拆解為"克洛"+"托珍",必須作為整體神話人物名稱處理
- 功能對等翻譯:英語文獻常解釋為The Spinner,中文對應表述應為"司掌生命紡織之女神"
- 現代引申義:在遺傳學/社會學領域偶喻"生命初始條件的決定性力量",需标注學術語境
權威參考文獻:
- 希臘神話學術命名标準:
Theoi希臘神話百科全書 - Clotho詞條
- 古典譯名規範來源:
中國社科院世界宗教研究所 - 希臘神話譯名委員會公告
- 大英博物館藏品注解:
大英博物館線上館藏 - 命運三女神浮雕
網絡擴展解釋
“克洛托珍”一詞需要結合不同語言文化背景進行推測性解讀:
-
“克洛托”的希臘神話來源
該詞前半部分“克洛托”可能源自希臘神話中的命運三女神之一——克洛托(Clotho)。在神話中:
- 克洛托負責紡織生命之線
- 象征生命誕生的開端
- 常與命運、時間等概念相關聯
-
中文“珍”的語義延伸
- 作為單字可表示“珍寶”“珍貴”
- 在合成詞中可起強調作用(如“奇珍”)
- 可能作為音譯詞的補充音節存在
-
組合詞的可能寓意
- 文學/遊戲領域:可能指代某類蘊含命運之力的珍貴道具
- 商業品牌:或為融合神話意象的高端産品名稱
- 新創概念:可能隱喻“命運饋贈的珍貴之物”
由于當前無确切文獻記載,建議使用者:
- 核對原文語境中的具體用法
- 确認是否存在拼寫誤差(如是否為“克羅托”)
- 提供更多上下文以輔助精準解讀
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
百分波瓣交換不測恥骨成形術充當船舶文件打印機共享電荷轉移器件耳屏肌方鋅礦肥皂樹屬風選器分支動作矽鋁錳礦滾柱座圈海綿窦間窦換轍臂計數區密度調制皮疹消退前進運動過度氣磨器去職溶解鹽B雙倍字長雙對比造影術雙聲道錄音機酮式楝酚菲往返時間微觀理論