
黃禍
Inside every China sceptic is a prophet of the New Yellow Peril waiting to be let out.
每個中國懷疑論者都有一個呼之欲出的新黃禍的預言。
Maybe one day it will counter all of the caucasian western imperialism. In the main time, why don't you go preach Yellow Peril a little more.
也許有一天他(中國)将對抗所有西方白人帝國主義。同時,你為什麼不多宣揚宣揚黃禍呢。
Corresponding to China Threat, the rhetoric of Yellow Perilwas once quite popular in modern China, which had a deep concern over the future of China.
與“中國*********”相應的是在近代中國曾經流行一時的“黃禍論”,其對中國未來的憂慮很深。
When we were the Sick Man of Asia, we were called The Yellow Peril.
以往我們是東亞病夫, 你們把我們稱作黃禍。
Already, Russian politicians exploit the yellow peril fear.
俄羅斯的政治家們已經開始利用對“黃禍”的恐懼。
Recall that at the start of the new millennium, a consensus existed among China-watchers that the Red Menace was as much of a mare’s-nest as the Yellow Peril.
回想起在千禧年開始之際,中國觀察家達成一緻共識,紅色危機與中國*********毫無區别。
"Yellow peril"(黃禍)是一個具有強烈曆史背景和種族歧視色彩的術語,其含義及演變過程如下:
該詞指19世紀歐洲形成的極端民族主義理論,宣揚黃種人(尤指亞洲人)對西方文明構成威脅。最初源于殖民時期西方國家對亞洲移民的偏見,常被用來煽動對亞洲民族的敵視。
隨着亞洲國家崛起,該詞有時被極端勢力重新利用,但主流社會普遍認為其屬于過時的種族主義話語。新西蘭等移民國家雖民風友善,仍存在潛在偏見。
(注:如需了解具體曆史事件中的運用案例,可參考完整文獻)
黃禍是一個曆史上用來形容亞洲人在西方社會中不受歡迎的詞彙。這個詞彙通常用來描述亞洲人的形象和文化對西方文化和社會的威脅。在過去的幾個世紀中,這個詞彙被用來推廣反亞洲的種族主義和仇視情緒。
“黃禍”是一個帶有貶義和種族主義色彩的詞彙,通常用來描繪亞洲人的形象和文化對西方文化和社會的威脅。在西方曆史上,這個詞彙被廣泛用于推廣反亞洲的種族主義和仇視情緒。然而,隨着時間的推移,這個詞彙已經被視為一種不合適和冒犯性的詞彙,因為它是帶有偏見和歧視的。
【别人正在浏覽】