
黄祸
Inside every China sceptic is a prophet of the New Yellow Peril waiting to be let out.
每个中国怀疑论者都有一个呼之欲出的新黄祸的预言。
Maybe one day it will counter all of the caucasian western imperialism. In the main time, why don't you go preach Yellow Peril a little more.
也许有一天他(中国)将对抗所有西方白人帝国主义。同时,你为什么不多宣扬宣扬黄祸呢。
Corresponding to China Threat, the rhetoric of Yellow Perilwas once quite popular in modern China, which had a deep concern over the future of China.
与“中国*********”相应的是在近代中国曾经流行一时的“黄祸论”,其对中国未来的忧虑很深。
When we were the Sick Man of Asia, we were called The Yellow Peril.
以往我们是东亚病夫, 你们把我们称作黄祸。
Already, Russian politicians exploit the yellow peril fear.
俄罗斯的政治家们已经开始利用对“黄祸”的恐惧。
Recall that at the start of the new millennium, a consensus existed among China-watchers that the Red Menace was as much of a mare’s-nest as the Yellow Peril.
回想起在千禧年开始之际,中国观察家达成一致共识,红色危机与中国*********毫无区别。
"Yellow Peril"(黄祸)是一个具有强烈种族主义色彩的历史术语,主要用于19世纪末至20世纪中期西方社会,指代对东亚(尤其是中国和日本)移民或崛起的非理性恐惧与敌意。其核心含义和背景如下:
历史背景与含义
该词源于19世纪欧美殖民扩张时期,西方将东亚移民描绘成对白人文化、经济和社会结构的威胁。它常与"排华法案"等歧视性政策关联,渲染东亚人口"泛滥"可能取代白人主导地位,或捏造东亚国家"军事入侵"的恐慌。例如,美国1882年《排华法案》即受此思潮推动,限制华人移民权利。
文化符号的强化
西方流行文化进一步固化偏见:
当代学术界一致认定该词为种族歧视语:
"Yellow"源自欧洲对东亚肤色的刻板标签,"Peril"强调所谓"灾难性威胁"。二战后该词使用减少,但类似排外叙事仍以隐形歧视(如"经济威胁论")延续。
权威参考来源
词条释义与历史用例(链接:oed.com)
"Yellow Peril"历史文献与批判分析(链接:race.stanford.edu)
种族歧视术语的国际规范(链接:ohchr.org)
"Yellow peril"(黄祸)是一个具有强烈历史背景和种族歧视色彩的术语,其含义及演变过程如下:
该词指19世纪欧洲形成的极端民族主义理论,宣扬黄种人(尤指亚洲人)对西方文明构成威胁。最初源于殖民时期西方国家对亚洲移民的偏见,常被用来煽动对亚洲民族的敌视。
随着亚洲国家崛起,该词有时被极端势力重新利用,但主流社会普遍认为其属于过时的种族主义话语。新西兰等移民国家虽民风友善,仍存在潜在偏见。
(注:如需了解具体历史事件中的运用案例,可参考完整文献)
writtenwalk outa triflediminutionossifypendentaerogenesbiobuoysdivulgationluminamayomineralsorientingpenetrablepressuringrematchSevillealma materdouble starfinancial derivativefire hazardhiatus herniaidle timelunar yearMichelin Guideworking experiencecyclotronhooferinterrelation