月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

with the advent of是什麼意思,with the advent of的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 隨着…的出現

  • 例句

  • With the advent of spring, everything comes to life again.

    隨着春天的到來,萬物複蘇了。

  • With the advent of agriculture, tribes gave way to city-states.

    隨着農業的出現,城邦取代了部落。

  • With the advent of apps, though, it's become more like my religion.

    隨着應用程式的出現,它變得更像我的信仰。

  • With the advent of Internet technologies, that community can be global.

    隨着互聯網技術的出現,是社區可以是全球性的。

  • With the advent of the plough, however, farming became the work of men.

    然而,犁的出現,使得農活成了男人的工作。

  • 專業解析

    "with the advent of" 是一個英語短語,用于表示隨着...的出現、到來或發明。它強調某個特定事物(通常是重要的、創新的或具有變革性的事物)的出現标志着一個新時代、新階段或新情況的開始,常常帶來顯著的變化或影響。

    詳細解釋:

    1. 核心含義:

      • Advent 這個詞本身源自拉丁語 adventus,意為“到來”或“抵達”。
      • With the advent of 直譯是“隨着...的到來”。
      • 在實際使用中,它指的是某個關鍵事件、發明、技術、時期或人物的出現或引入,這個出現通常被視為一個轉折點或裡程碑。
      • 它隱含的意思是,在這個新事物出現之前和之後,情況發生了根本性的改變。
    2. 強調的重點:

      • 變革性: 該短語蘊含的是一種重大的、積極的(有時也可能是消極的)變化或進步。它不僅僅表示時間上的先後,更強調新事物帶來的影響。
      • 分水嶺: 它常常用來劃分曆史時期或技術發展的不同階段(例如,“前計算機時代”和“計算機時代”)。
      • 因果關系: 暗示新事物的出現是後續變化的主要原因或催化劑。
    3. 典型用法與語境:

      • 科技發展: 描述新技術、新發明帶來的革命。
        • 例如:With the advent of the internet, communication became instantaneous and global. (隨着互聯網的出現,通信變得即時且全球化。) 來源:《牛津英語詞典》對“advent”的釋義及相關例句。
      • 社會與文化變遷: 指新思想、新運動或社會現象的出現。
        • 例如:With the advent of feminism, women's roles in society began to change dramatically. (隨着女權主義的興起,女性在社會中的角色開始發生巨大變化。) 來源:社會學相關文獻,如期刊《Social Forces》。
      • 曆史時期: 标志某個重要曆史時期的開始。
        • 例如:With the advent of the Industrial Revolution, production shifted from handcraft to machinery. (隨着工業革命的到來,生産從手工轉向了機器。) 來源:曆史學著作,如埃裡克·霍布斯鮑姆的《工業與帝國》。
      • 季節性/事件: 有時也用于指特定季節或事件的到來(雖然不如指變革性事物常見)。
        • 例如:With the advent of spring, the flowers began to bloom. (隨着春天的到來,花兒開始綻放。) 來源:常見文學表達。

    總結來說,"with the advent of" 是一個用于強調某個具有重大意義的新事物出現并引發後續變化的正式短語。它常隱含一種劃時代、開創性或革命性的意味,标志着舊狀态的結束和新狀态的開始。

    網絡擴展資料

    "With the advent of" 是一個固定短語,用于表示某個重要事物或時期的到來,強調其帶來的顯著變化或影響。具體解析如下:

    核心含義

    用法特征

    1. 正式書面語:常見于學術論文、新聞報道或曆史文獻(例:With the advent of AI, many industries are being transformed.
    2. 時間銜接:多用于描述過去或已發生的變革,現在時态中更傾向用"with the emergence of"。
    3. 強調對比:突出新舊交替(例:With the advent of smartphones, traditional cameras declined.

    近義辨析

    典型語境

    該短語能有效構建因果關系,建議在需要強調重大轉折的英文寫作中使用,注意其後需接具體名詞(如:技術名稱、曆史事件等),避免抽象概念。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    sympathycentre aroundfuseproprietorachingdemotivatedisturbancesfanoutgraderGranvilleimmermadreporemajorednonmoralSandrasingularitiesspaketsunamiswidowedall abovebamboo curtainelectric refrigeratorpetroleum gaswhen i was youngcollectedlygametogenesisLiropolmetamerismautoradiographyAvigdor