月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

weary with是什麼意思,weary with的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 因…而厭煩

  • 例句

  • I am weary with repenting.

    我後悔甚不耐煩。

  • Weary with toil, I haste me to my bed.

    精疲力竭,我趕快到床上躺下。

  • Your Lordship must be weary with your journey.

    殿下一路走來,肯定很疲倦了。

  • Once more the Prince grew weary with the mad dancing.

    王子由于着迷地跳舞又漸漸累了。

  • And Joseph said unto him: I was weary with the journey, and I rested the first day.

    和約瑟夫祂說:我是厭倦與征程中,我休息的第一天。

  • 專業解析

    "weary with" 是一個英語短語,表示“因...而感到極度疲憊、厭倦或心力交瘁”。它強調的是一種由持續不斷、令人不快或耗費精力的事物、活動或情緒狀态所導緻的深度精神或身體上的疲憊感。

    詳細解釋:

    1. 核心含義:深度疲憊

      • "Weary" 本身表示非常疲倦、精疲力竭,不僅僅是身體上的勞累,更常指精神上的倦怠、厭煩和缺乏活力。
      • "With" 在這裡表示原因或來源。它指出導緻這種疲憊狀态的具體事物或情況。
    2. 強調持續性與消耗性

      • 這個短語暗示導緻疲憊的原因不是短暫的,而是持續的、反複的或長期存在的。
      • 它描繪了一種被某事耗盡精力、耐心或熱情的狀态。這種疲憊感往往帶有情感色彩,如沮喪、無奈或絕望。
    3. 常見搭配對象:

      • 負面情緒: weary with sorrow (因悲傷而心力交瘁), weary with grief (因悲痛而疲憊不堪), weary with anxiety (因焦慮而疲憊)。
      • 繁重任務或活動: weary with toil (因苦工而疲憊), weary with waiting (因等待太久而厭倦), weary with arguing (因争論而感到厭煩)。
      • 令人不快的情況: weary with illness (因病而虛弱疲憊), weary with the world's troubles (對世間的煩惱感到厭倦)。
    4. 與 "tired of" 的區别:

      • Tired of 更側重于“對...感到厭煩、失去興趣”,想要停止或擺脫某事物。 (e.g., I'm tired of this noise. 我受夠這噪音了)。
      • Weary with 更側重于“因...而導緻的精疲力竭狀态”,強調疲憊是結果,原因可能是身體勞累、情感負擔或精神壓力,這種疲憊感更深、更沉重,常帶有情感上的沉重感。 (e.g., She was weary with caring for her sick child. 她因照顧生病的孩子而疲憊不堪)。

    例句:

    1. After years of conflict, the soldiers were weary with fighting and longed for peace. (多年的沖突後,士兵們因戰鬥而疲憊不堪,渴望和平。) - 這裡強調戰鬥的持續性和消耗性帶來的深度疲憊。
    2. The nurse, weary with her long shift, finally sat down for a moment's rest. (護士因漫長的輪班而疲憊不堪,終于坐下來休息片刻。) - 強調長時間工作導緻的體力耗盡。
    3. He grew weary with the constant criticism and self-doubt. (他因不斷的批評和自我懷疑而變得心力交瘁。) - 強調負面情緒和精神壓力帶來的消耗。
    4. The old man looked weary with the weight of his memories. (老人看起來因記憶的重負而疲憊不堪。) - 強調情感負擔帶來的沉重感。

    權威性參考來源 (基于公認的權威詞典釋義):

    "weary with" 精确地表達了因某種持續的壓力、負擔、活動或情緒狀态而導緻的深度身心疲憊。它比簡單的 "tired" 程度更深,更強調疲憊的根源和由此産生的倦怠感,常見于描述由情感困擾、長期辛勞或艱難處境引發的狀态。

    網絡擴展資料

    “weary with”這一短語需要結合具體語境理解,其核心含義與“疲憊、厭倦”相關,但需注意搭配的合理性:

    1. 基礎詞義

      • weary 作形容詞時表示「疲倦的;厭倦的」,作動詞時意為「使疲乏;感到厭倦」。
      • with 表示伴隨狀态或原因,如因某事而産生情緒。
    2. 短語解析

      • 常見搭配:更标準的表達是"weary of"(對…感到厭倦),例如:
        She grew weary of his excuses.(她對他的借口感到厭煩)
      • "weary with" 的使用較罕見,若存在則可能表示「因…而疲憊」,例如:
        His eyes were weary with lack of sleep.(他因缺覺雙眼疲憊)
    3. 注意事項

      • 若想表達「厭倦某事物」,優先用"weary of",而非 "with"。
      • "weary with" 可能被母語者視為非标準搭配,需結合上下文謹慎使用。

    建議通過權威詞典(如牛津、朗文)驗證具體例句,或提供更多語境以進一步分析。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    salestake into considerationfiascobe representative ofbabiesexoneratedinvolvingsoldanspinsterattenuated vaccinebrightening agentcultural heritagecured rubbereddy flowfull farelike stinkloan interestarapahiteastragalCalymnidaeClionidaecolourplexerepiplastroneurhythmicshippotomyhypovanadatehysterotomeimpressibleJainismmeropia