weary with是什麼意思,weary with的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
因…而厭煩
例句
I am weary with repenting.
我後悔甚不耐煩。
Weary with toil, I haste me to my bed.
精疲力竭,我趕快到床上躺下。
Your Lordship must be weary with your journey.
殿下一路走來,肯定很疲倦了。
Once more the Prince grew weary with the mad dancing.
王子由于着迷地跳舞又漸漸累了。
And Joseph said unto him: I was weary with the journey, and I rested the first day.
和約瑟夫祂說:我是厭倦與征程中,我休息的第一天。
專業解析
"weary with" 是一個英語短語,表示“因...而感到極度疲憊、厭倦或心力交瘁”。它強調的是一種由持續不斷、令人不快或耗費精力的事物、活動或情緒狀态所導緻的深度精神或身體上的疲憊感。
詳細解釋:
-
核心含義:深度疲憊
- "Weary" 本身表示非常疲倦、精疲力竭,不僅僅是身體上的勞累,更常指精神上的倦怠、厭煩和缺乏活力。
- "With" 在這裡表示原因或來源。它指出導緻這種疲憊狀态的具體事物或情況。
-
強調持續性與消耗性
- 這個短語暗示導緻疲憊的原因不是短暫的,而是持續的、反複的或長期存在的。
- 它描繪了一種被某事耗盡精力、耐心或熱情的狀态。這種疲憊感往往帶有情感色彩,如沮喪、無奈或絕望。
-
常見搭配對象:
- 負面情緒:
weary with sorrow
(因悲傷而心力交瘁), weary with grief
(因悲痛而疲憊不堪), weary with anxiety
(因焦慮而疲憊)。
- 繁重任務或活動:
weary with toil
(因苦工而疲憊), weary with waiting
(因等待太久而厭倦), weary with arguing
(因争論而感到厭煩)。
- 令人不快的情況:
weary with illness
(因病而虛弱疲憊), weary with the world's troubles
(對世間的煩惱感到厭倦)。
-
與 "tired of" 的區别:
Tired of
更側重于“對...感到厭煩、失去興趣”,想要停止或擺脫某事物。 (e.g., I'm tired of this noise. 我受夠這噪音了)。
Weary with
更側重于“因...而導緻的精疲力竭狀态”,強調疲憊是結果,原因可能是身體勞累、情感負擔或精神壓力,這種疲憊感更深、更沉重,常帶有情感上的沉重感。 (e.g., She was weary with caring for her sick child. 她因照顧生病的孩子而疲憊不堪)。
例句:
- After years of conflict, the soldiers were weary with fighting and longed for peace. (多年的沖突後,士兵們因戰鬥而疲憊不堪,渴望和平。) - 這裡強調戰鬥的持續性和消耗性帶來的深度疲憊。
- The nurse, weary with her long shift, finally sat down for a moment's rest. (護士因漫長的輪班而疲憊不堪,終于坐下來休息片刻。) - 強調長時間工作導緻的體力耗盡。
- He grew weary with the constant criticism and self-doubt. (他因不斷的批評和自我懷疑而變得心力交瘁。) - 強調負面情緒和精神壓力帶來的消耗。
- The old man looked weary with the weight of his memories. (老人看起來因記憶的重負而疲憊不堪。) - 強調情感負擔帶來的沉重感。
權威性參考來源 (基于公認的權威詞典釋義):
- 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary - OED): OED 将 "weary" 定義為 "Feeling or showing extreme tiredness, especially as a result of excessive exertion or endurance; fatigued, tired out." (感到或表現出極度疲倦,尤指因過度勞累或忍耐所緻;疲憊的,筋疲力盡的)。對于 "with" 表示原因,OED 有相關條目支持其表示來源或伴隨情況。 (來源:牛津大學出版社 - https://www.oed.com/ - 需訂閱訪問完整釋義)
- 柯林斯英語詞典 (Collins English Dictionary): Collins 定義 "weary" 為 "If you are weary, you are very tired." (如果你 weary,你就是非常疲倦)。并指出 "weary of" 表示厭倦,而 "weary" 本身的狀态常由具體原因導緻。 (來源:HarperCollins Publishers - https://www.collinsdictionary.com/)
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): Cambridge 定義 "weary" 為 "very tired, especially after working hard for a long time" (非常疲倦,尤指長時間努力工作後)。其例句庫包含 "weary with" 的用法。 (來源:劍橋大學出版社 - https://dictionary.cambridge.org/)
- 韋氏詞典 (Merriam-Webster Dictionary): Merriam-Webster 定義 "weary" 為 "exhausted in strength, endurance, vigor, or freshness" (在力量、耐力、活力或精神上耗盡)。并明确列出 "weary" 可接 "from" 或 "with" 表示原因。 (來源:Merriam-Webster, Incorporated - https://www.merriam-webster.com/)
"weary with" 精确地表達了因某種持續的壓力、負擔、活動或情緒狀态而導緻的深度身心疲憊。它比簡單的 "tired" 程度更深,更強調疲憊的根源和由此産生的倦怠感,常見于描述由情感困擾、長期辛勞或艱難處境引發的狀态。
網絡擴展資料
“weary with”這一短語需要結合具體語境理解,其核心含義與“疲憊、厭倦”相關,但需注意搭配的合理性:
-
基礎詞義
- weary 作形容詞時表示「疲倦的;厭倦的」,作動詞時意為「使疲乏;感到厭倦」。
- with 表示伴隨狀态或原因,如因某事而産生情緒。
-
短語解析
- 常見搭配:更标準的表達是"weary of"(對…感到厭倦),例如:
She grew weary of his excuses.(她對他的借口感到厭煩)
- "weary with" 的使用較罕見,若存在則可能表示「因…而疲憊」,例如:
His eyes were weary with lack of sleep.(他因缺覺雙眼疲憊)
-
注意事項
- 若想表達「厭倦某事物」,優先用"weary of",而非 "with"。
- "weary with" 可能被母語者視為非标準搭配,需結合上下文謹慎使用。
建議通過權威詞典(如牛津、朗文)驗證具體例句,或提供更多語境以進一步分析。
别人正在浏覽的英文單詞...
salestake into considerationfiascobe representative ofbabiesexoneratedinvolvingsoldanspinsterattenuated vaccinebrightening agentcultural heritagecured rubbereddy flowfull farelike stinkloan interestarapahiteastragalCalymnidaeClionidaecolourplexerepiplastroneurhythmicshippotomyhypovanadatehysterotomeimpressibleJainismmeropia