月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

spinster是什麼意思,spinster的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

spinster英标

英:/'ˈspɪnstər/ 美:/'ˈspɪnstər/

常用解釋

老姑娘

詞性

複數:spinsters

常用詞典

  • n. 老姑娘;未婚女人

  • 例句

  • The spinster in the village was jeered by the villagers.

    這個村落裡的老姑娘受盡了村民的嘲笑。

  • The old spinster has recently lost hope in life and work.

    這位大齡剩女最近對生活和工作失去了希望。

  • Most spinsters want to spend the rest of their lives with people who are more mature than themselves.

    大部分獨身女性都想和比自己成熟的人共度餘生。

  • A spinster is a woman who has never been married.

    老姑娘是一個從未結過婚的女人

  • In 1700, a spinster with a pedal-driven spinning wheel might take 200 hours to produce a pound of yarn.

    在1700年,一位擁有踏闆驅動的紡車的未婚的老女人可能需要200個小時才能生産出一磅紗線。

  • Let us see, father, said the old spinster.

    “先看看再說吧,爸。”那老姑娘說。

  • 專業解析

    "spinster"是一個具有複雜曆史背景和文化含義的英語詞彙。根據牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)的記載,該詞最早可追溯至14世紀,原指從事紡織工作的女性,詞源來自古英語"spinnan"(紡紗)。隨着社會發展,到17世紀逐漸演變為法律術語,用于描述未婚女性身份,常見于結婚證書和遺囑等正式文件。

    美國梅裡亞姆-韋伯斯特詞典(Merriam-Webster)指出,該詞在18-19世紀獲得社會标籤屬性,特指超過傳統婚齡仍未婚配的女性。這種定義帶有明顯的維多利亞時代性别觀念烙印,将女性價值與婚姻狀态直接關聯。

    根據大英百科全書(Encyclopædia Britannica)的社會學研究,這個詞在20世紀女權運動中引發争議,因其隱含的貶義色彩和年齡歧視。現代英語使用中,劍橋詞典(Cambridge Dictionary)強調該詞已逐漸被"single woman"(單身女性)或"unmarried woman"(未婚女性)等中性表述替代。

    美國心理學會(American Psychological Association)的語言指南指出,現代英語應避免使用帶有性别偏見的詞彙。當前法律文書中,"spinster"的原始用法已被各國立法修正,如英國在《2022年婚姻法案》中正式廢除該術語。

    網絡擴展資料

    單詞spinster 的詳細解釋如下:


    1. 基本定義

    Spinster 指“未婚女性”,尤其指中年或老年未婚女性,常帶有“老處女”的隱含意義。其複數形式為spinsters,派生詞spinsterhood 表示未婚女性的身份或狀态。


    2. 詞源與曆史演變


    3. 用法與語境


    4. 現代使用建議

    由于該詞可能帶有性别歧視或冒犯性,當代更傾向使用single woman 或unmarried woman 等中性表達。


    5. 發音與拼寫


    Spinster 是一個曆史色彩濃厚的詞彙,需根據語境謹慎使用,避免冒犯他人。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    【别人正在浏覽】