take revenge on someone是什麼意思,take revenge on someone的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
向某*********
專業解析
"take revenge on someone" 的詳細解釋:
核心含義:
這個短語指"向某人複仇/報複",指因為自己或親近之人曾受到對方造成的傷害、冤屈或不公,而采取行動讓對方也遭受痛苦或損失,以此作為回應或補償。它強調一種蓄意的、帶有強烈個人情感色彩(如憤怒、怨恨)的報複行為。
關鍵要素解析:
- 主動性 (Take): "Take" 表明實施報複是主動的、有意識的行為。主體決定并執行報複行動。
- 報複行為 (Revenge): "Revenge" 本身即指複仇、報複,通常帶有強烈的負面情感色彩(憤怒、怨恨、尋求公正或滿足感)。它區别于更中性的"retaliation"(反擊/報複,可能出于防禦或原則),更強調個人情感的宣洩和"以牙還牙"的意味。
- 目标對象 (On someone): "On someone" 明确指出了報複行動所針對的具體目标人物,即被認為應對最初傷害負責的人。
使用場景與情感色彩:
- 常用于描述因個人恩怨、背叛、嚴重傷害(如身體、情感、名譽、財産損失)而采取的報複行動。
- 情感上通常帶有強烈的負面情緒,如憤怒、憎恨、痛苦,以及通過報複尋求心理平衡或滿足的動機。
- 在文學、影視作品中常作為推動情節發展的關鍵動機(如複仇主題的故事)。
- 在現實中,采取報複行為通常被認為是不理智或有害的,可能導緻沖突升級。
與近義詞的區别:
- Retaliate (against someone): 更中性,可指對攻擊或挑釁的回應,可能出于防禦、威懾或維護原則,個人情感色彩相對較弱。
- Get back at someone: 更口語化,所指的報複程度可輕可重,有時可能隻是小小的捉弄或讓對方難堪。
- Avenge (someone/something): 強調"為(他人或某事)複仇/讨回公道",行動動機是為了受害者(可能是自己或他人)伸張正義或懲罰加害者,有時帶有更"正當"的色彩。而 "take revenge on someone" 更側重于主體自身因所受傷害而向對方施加懲罰的意願。
權威釋義參考來源:
- 牛津高階英漢雙解詞典 (Oxford Advanced Learner's Dictionary): 将 "revenge" 定義為 "(為…) 報仇,報複",并給出例句 "She vowed to take revenge on her father's killer."(她發誓要向殺害她父親的人報仇。)該詞典是英語學習領域的權威工具書。
- 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary): 将 "revenge" 解釋為 "harm done to someone as a punishment for harm that they have done to someone else"(對某人造成的傷害,作為對他們傷害他人的懲罰),并指出 "take revenge" 是常用搭配。劍橋詞典以其清晰、實用的釋義著稱。
- 柯林斯高級英語詞典 (Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary): 強調 "revenge" 是 "someone wants to punish another person for harm that the person has done to them, their family, or their friends"(某人因他人對自己、家人或朋友造成的傷害而想要懲罰該人)。該詞典以其完整的句子釋義和語料庫基礎聞名。
"Take revenge on someone" 意指因自身或親近之人遭受傷害,而主動、蓄意地對造成該傷害的特定對象實施報複行為。這種行為通常源于強烈的負面情緒,旨在讓對方付出代價以尋求心理平衡或滿足。在使用時需注意其強烈的個人情感色彩和潛在的負面後果。
網絡擴展資料
“Take revenge on someone” 是一個英語短語,表示“對某人進行報複”或“向某人複仇”。以下是詳細解釋:
1.核心含義
- Revenge(名詞):指因受到傷害或冒犯而采取的報複行為,通常帶有情感色彩(如憤怒、怨恨)。
- Take revenge on someone:強調主動對特定對象實施報複,常因對方曾造成傷害或不公。
2.用法與結構
- 句型:
Take revenge (on someone) + for something
例:She took revenge on her colleague for stealing her idea.(她因同事竊取她的創意而報複。)
- 時态與變體:可根據語境調整動詞形式,如 took revenge(過去式)、will take revenge(将來時)。
3.情感與語境
- 多用于個人恩怨、競争或沖突場景,如文學作品、日常對話。
- 隱含負面情緒,可能涉及激烈手段(如言語攻擊、行動反擊)。
4.同義表達
- Get back at someone(口語化):He got back at his friend by pranking him.
- Retaliate against someone(較正式):The company retaliated against the whistleblower.
- Avenge someone(強調“為他人複仇”):He avenged his brother’s death.
5.注意事項
- 與 avenge 的區别:
- Avenge 側重“伸張正義”,對象常是他人(如 avenge a victim)。
- Revenge 更主觀,多指為自己報複。
- 文化差異:某些文化中報複可能被視為禁忌,需注意使用場合。
例句:
- The hero took revenge on the villain who destroyed his family.
- They planned to take revenge by exposing his secrets.
如果需要進一步區分相關詞彙或分析具體語境,可以補充說明。
别人正在浏覽的英文單詞...
milemake upinstructivesubliminaladmonishingbywordemancipatingevacuatingferulefrettedglycosidenullifiedpinnacleddual functionlamp shadepro formasymmetrical distributiontoaster ovenauristillabiochipbrulebullionismgelasmahaptogenheadmosthomostimulationinterelementdermatologicalpassivatedjimmied