
甘受(挫敗等)
The snowballing online reaction sends a clear message that people are not prepared to take this sort of thing lying down.
滾雪球式的網絡反響傳達了一個很明确的信息,那就是人們不準備讓這類事情就此作罷。
Facing failure, people will never take their fate lying down.
敢于面對失敗,人們将不再由命運擺布。
We are not going to ignore them, we are not going to take them lying down.
我們不會忽略,也不會向它們屈服。
X. O. Beer. Take it lying down. 12% alcohol, and available soon in selected bars with nice comfortable floors.
啤酒,躺着喝。含12%酒精,馬上就能在指定的有漂亮舒適地闆的酒吧售賣。
The app assumes you are lying down, says Mr. Williams, but a future version may take into account your position.
威廉斯稱,這款應用軟件假定你是躺倒的,未來的版本可能會将你的姿勢考慮在内。
|submit oneself to;甘受(挫敗等)
"Take lying down" 是一個英語習語,通常以否定形式出現,完整結構為"not take something lying down",意為"不甘心接受(不公、侮辱或失敗),拒絕逆來順受"。
該短語比喻像動物受傷後躺下般被動接受困境,引申為對不公正待遇或批評的默默忍受。但實際使用時,多通過否定形式(如 won't take...)強調"拒絕屈服,奮起反抗" 的态度。
否定句式(最常見):
疑問句式(表質疑被動性):
多用于描述對不公平事件(如職場不公、比賽争議、人身攻擊等)的積極回應态度,常見于口語及新聞報道中。
這個短語是由三個詞組成的:take,lying,和down。在英語中,短語take lying down用來表示接受某種情況或對某種情況不采取行動。
以下是一些例句,以幫助您更好地理解這個短語:
I can't believe you're just going to take this lying down.
If you don't stand up for yourself, people will think they can walk all over you and you'll just take it lying down.
在這些例句中,take lying down表達了對某種情況的被動接受或無行動态度。
以下是一些近義詞和反義詞:
近義詞:accept, tolerate, endure反義詞:resist, fight back, stand up
希望這篇解釋能夠幫助您更好地理解take lying down這個短語。
【别人正在浏覽】