
小陽春;興旺的晚期;深秋初冬季節風和日麗的宜人氣候
It was the brief Indian Summer of the high latitudes.
這是高緯度地方的那種短暫的晚秋。
The Indian summer of village industry faded. Trade grew more competitive.
鄉村手工業的印度之夏褪色了,貿易變得更加競争激烈。
As soon as Indian summer is over, it gets colder with each passing day...
秋老虎剛過,天就一天比一天涼了。
The Indian summer monsoon trough is stronger than the SCS one in most factors.
相對來說,印度夏季風槽比南海夏季風槽強且深厚。
The little Spring(Indian Summer) is thelightning before death. It has digested this year's demand.
小陽春是回光返照,把今年的需求已經消化掉了。
“Indian summer”是北美地區特有的氣象術語,指深秋至初冬期間(通常在10月至11月)出現的異常溫暖幹燥天氣現象。這種現象常伴隨晴朗天空、微風和日間氣溫顯著回升,且多發生在首次霜凍之後。美國國家氣象局将其定義為“秋季長時間高于正常溫度的天氣過程”,這種現象可持續數天至數周,對農作物成熟和生态系統産生特殊影響。
該詞源存在兩種主流解釋:其一源自18世紀殖民時期,歐洲移民觀察到美洲原住民利用這段溫暖天氣進行冬季儲備,因此稱為“印第安人的夏天”;其二與早期航海術語相關,水手将熱帶氣旋活躍期(hurricane season)後出現的穩定天氣稱為“Indian summer”。英國皇家氣象學會研究指出,這種現象的形成與高壓系統停滞有關,溫暖的南風氣流與冷空氣前鋒相互作用形成特殊熱穹結構。
在文化象征層面,該短語衍生出隱喻含義,常被用于文學創作中暗示“遲來的繁榮”或“人生暮年的意外收獲”。例如美國詩人埃莉諾·懷利在詩作中将其比喻為生命最後階段的燦爛時光。地理分布上,這種現象在美國中西部和東北部最為顯著,加拿大環境部數據顯示渥太華谷地平均每三年出現兩次典型Indian summer天氣。
需注意該術語具有地域局限性,英國氣象局更傾向使用“聖馬丁之夏”(St. Martin's summer)描述類似現象。現代氣候研究指出,受全球變暖影響,Indian summer的發生頻率和持續時間呈現顯著變化趨勢。
"Indian summer" 是一個源自北美地區的英語短語,主要有以下兩層含義:
1. 天氣現象
指深秋至初冬季節(通常在10月或11月)出現的異常回暖天氣,相當于中國的“小陽春”或“秋老虎”。這種天氣特點為短暫晴朗溫暖,常伴隨霜降後的氣溫回升,隨後便會迎來寒冷冬季。該詞起源于北美原住民(印第安人)利用這段回暖期儲備過冬食物的傳統。
2. 比喻意義
•晚年幸福:形容老年人安詳、滿足的晚年生活(如“人生的回春期”)。
•短暫美好:用于描述寒冷前最後的溫暖、悲傷前短暫的幸福,常見于對愛情或美好時光的隱喻。
例句參考
補充說明
該短語的地理適用範圍主要為北美和歐洲部分地區,中文語境下需注意其文化差異。部分權威資料還提到其與秋季紅葉景觀的關聯。
beegrinporterdregstertianCampanyconnectionsLulechip resistordeep foundationgenerally accepted accounting principleson entireadamantanebetelbonsbumbledomcolluviumcyclopropenedairymandisphenoiddistichouseuraquiloexoexinegalactometergracefulnesshumiturekibblingkinetocythemialucentmetethoheptazine