take lying down是什么意思,take lying down的意思翻译、用法、同义词、例句
常用词典
甘受(挫败等)
例句
The snowballing online reaction sends a clear message that people are not prepared to take this sort of thing lying down.
滚雪球式的网络反响传达了一个很明确的信息,那就是人们不准备让这类事情就此作罢。
Facing failure, people will never take their fate lying down.
敢于面对失败,人们将不再由命运摆布。
We are not going to ignore them, we are not going to take them lying down.
我们不会忽略,也不会向它们屈服。
X. O. Beer. Take it lying down. 12% alcohol, and available soon in selected bars with nice comfortable floors.
啤酒,躺着喝。含12%酒精,马上就能在指定的有漂亮舒适地板的酒吧售卖。
The app assumes you are lying down, says Mr. Williams, but a future version may take into account your position.
威廉斯称,这款应用软件假定你是躺倒的,未来的版本可能会将你的姿势考虑在内。
同义词
|submit oneself to;甘受(挫败等)
专业解析
短语"take something lying down" 表示被动地接受侮辱、批评或不公正的待遇而不反抗或抗议。它描绘了一种屈服、忍气吞声的状态,暗示当事人没有为自己辩护或采取行动来改变不利局面。
核心含义解析:
- 被动接受不公/侮辱: 这个短语的核心在于描述对负面事件(如侮辱、指责、失败、不公正决定)的反应方式。它不是指字面意义上的“躺着”,而是比喻性地表示缺乏抵抗精神。
- 缺乏反抗或抗议: 使用这个短语时,通常带有批评或失望的意味,暗示当事人 应该 或 可以 采取行动来维护自己或争取权益,但却选择了默默忍受。
- 隐含的软弱或顺从: 它常常暗示一种被视为软弱、缺乏骨气或过于顺从的态度。
典型用法与例句:
- 表示拒绝忍受: 最常见的用法是在否定句中,强调不会默默忍受。
- "I won't take this lying down!" (我绝不会忍气吞声!/ 我绝不会善罢甘休!) - 这是最经典的表达方式,表示决心反抗。
- "She's not the type to take criticism lying down." (她不是那种会默默接受批评的人。) - 意指她会反驳或为自己辩护。
- 描述忍受行为: 在肯定句中(较少见,且通常带有负面评价)。
- "He just took the unfair dismissal lying down." (他就这么默默接受了不公平的解雇。) - 暗示他本可以申诉或抗争,但没有。
同义表达与对比:
- 同义短语: Grin and bear it (苦笑着忍受), swallow an insult (忍辱), submit meekly (温顺地屈服), suffer in silence (默默忍受)。
- 反义概念: Fight back (反击), stand up for oneself (为自己挺身而出), protest (抗议), resist (抵抗)。
权威来源参考:
该短语的定义和用法在权威英语词典中均有明确记载:
- 《牛津英语词典》 将其解释为 "Accept an insult, setback, or rebuke meekly or without protest" (温顺地或不加抗议地接受侮辱、挫折或斥责)。来源:Oxford English Dictionary (OED)。
- 《剑桥英语习语词典》 的定义是 "to accept without protest or opposition (something annoying or unpleasant)" (不加抗议或反对地接受令人烦恼或不快的事情)。来源:Cambridge Idioms Dictionary。
- 《柯林斯英语词典》 的解释为 "If you take something lying down, you accept it without protesting" (如果你 take something lying down,意思是你毫无抗议地接受了它)。来源:Collins English Dictionary。
- 《韦氏词典》 将其定义为 "to submit to without protest or opposition" (不加抗议或反对地顺从)。来源:Merriam-Webster Dictionary。
这些权威词典的定义共同强调了该短语的核心在于被动、不反抗地接受负面事物。
网络扩展资料
"Take lying down" 是一个英语习语,通常以否定形式出现,完整结构为"not take something lying down",意为"不甘心接受(不公、侮辱或失败),拒绝逆来顺受"。
核心含义
该短语比喻像动物受伤后躺下般被动接受困境,引申为对不公正待遇或批评的默默忍受。但实际使用时,多通过否定形式(如 won't take...)强调"拒绝屈服,奋起反抗" 的态度。
用法示例
-
否定句式(最常见):
- She won't take the criticism lying down.
(她不会默默忍受这些批评。)
- The team didn't take the defeat lying down and demanded a rematch.
(队伍不甘心失败,要求重赛。)
-
疑问句式(表质疑被动性):
- Do you expect me to take this insult lying down?
(你以为我会忍气吞声接受这种侮辱吗?)
近义表达
- Fight back(反击)
- Stand up to(抵抗)
- Refuse to accept(拒绝接受)
反义表达
- Grind and bear it(咬牙忍受)
- Swallow one's pride(忍辱负重)
使用场景
多用于描述对不公平事件(如职场不公、比赛争议、人身攻击等)的积极回应态度,常见于口语及新闻报道中。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】