
n. 不共戴天的敵仇
It somehow seems hardly surprising that Ms. Player is now his sworn enemy.
看來,普萊耶女士現在成了他不共戴天的仇敵似乎不足為奇了。
He was Jack's sworn enemy.
他是傑克不共戴天的敵人。
I'm the sworn enemy of Big Bad Baal.
我是又大又壞的巴爾的死敵。
He is our sworn enemy.
他是我們的死敵。
But their respective family is sworn enemy, often a conflict.
可是他們各自所在的家族是死對頭,常常爆發沖突。
"Sworn enemy" 指不共戴天的死敵,強調雙方因深刻仇恨或誓言而形成不可調敵對關系。以下是詳細解析:
典型場景:多用于文學、政治或曆史語境,強調敵對關系的不可妥協性。例如:
"Do you believe these two intimate friends used to be mutual sworn enemies?"
(“這兩位親密朋友曾是不共戴天的死敵,你相信嗎?”)
搭配詞彙:常與 "mutual"(相互的)、"bitter"(苦澀的)等形容詞連用,強化對立程度。
sworn enemy 的基本意思是“宣誓的敵人”,指的是彼此宣誓要消滅對方的敵人,也可以指非常憎恨對方的敵人。
“sworn enemy”通常用作名詞,在句子中作主語、賓語、同位語等。
“sworn enemy” 的近義詞包括“archenemy”、“mortal enemy”、“foe”等。
“sworn enemy” 的反義詞可以是“ally”、“friend”等。
【别人正在浏覽】