
生效日期
Clause 8 - Commencement Date.
第八條—開工日。
Any changes on commencement date shall be informed to you in advance.
對于開始日期的任何變動,我們都将提前通知您。
The expenses will be reimbursed by our Company after commencement date.
體檢合格後回公司報銷所有相關費用。
Enrolment deadline is 5 calendar days before the course commencement date.
各課程的截止報名日期為開課前的五日。
The first estimate shall be submitted within 42 days after the Commencement Date.
每一次估算應在開工日期後42天内提交。
|effective from;生效日期
"Commencement date" 是一個在商業、法律和項目管理等領域廣泛使用的複合術語,指某個協議、合同、項目、租賃、服務或任何具有時間約束力的安排正式開始生效或執行的特定日期。它标志着相關權利、義務、活動或期限的起點。
其詳細含義和核心要點如下:
核心定義與起點意義:
區别于其他日期:
關鍵特征:
常見應用場景舉例:
總結來說,"commencement date" 是一個至關重要的時間節點,它标志着合同義務、項目活動、服務提供或任何約定安排在法律和實際操作層面的正式啟動。理解并準确确定這個日期對于履行合同、管理項目和規避法律風險都至關重要。
“Commencement date”是一個常見于正式文件或法律場景的術語,主要含義如下:
指某項協議、合同、項目或法律條款正式生效或開始的日期,可譯為“起始日”“生效日”或“開始日期”。
合同領域
在租賃合同、雇傭合同等法律文書中,特指合同條款對雙方産生約束力的具體日期。例如:租約的“commencement date”通常是租客入住并開始支付租金的日期。
項目管理
表示項目計劃中正式啟動執行的日期,可能與項目批準日期、籌備期結束日期相關聯。
法律條款
用于描述法規、政策的實施日期,如“本修正案的commencement date為2025年1月1日”。
建議結合具體上下文判斷其精确含義,尤其在法律文件中需仔細核對定義條款。
noisesociablecritical pointsalutationsequestratebasaltschilesexegesisnanoofferorotolaryngologyquantivalenceravensshaytiarabe willing to dobenzene sulfonic acidoptimize resource allocationpublic healthsocialist republic of vietnamventure companyamitosisenantiotropyexoparasiteheterogelhoroscopicalHyalodidymaelitotesmesobiliviolinscr