
英:/'sɪmp/ 美:/'sɪmp/
n. 舔狗(特指對方對自己無好感但仍毫無底線獻殷勤的人);\u003c北美,非正式\u003e傻瓜,笨蛋
Don't psychoanalyze me, you simp!
不要對我來心裡分析這一套,你這個傻子!
Therefore the form of design is now the most simp...
從而該表格設計法是目前最簡化的方法。
This paper puts forward a simp le model designing method.
文章提出了一種簡便的模型設計法。
Single-motor construction, simp, e screw tube design, few operating parts.
單電機,螺紋管設計結構簡潔,傳動件少。
Our experiment results proved that the method described in this paper is simp...
實驗結果表明,該方法簡單、快速,分割結果令人滿意。
n.|schmuck/shmuck/nod***/chicken-head/tomnoddy;笨人
Simp的含義解析
一、詞源與演變
“Simp”一詞源于1950年代美國非裔英語中的“simpleton”(愚人),最初形容天真或缺乏智慧的人。2020年左右在網絡亞文化中複興,詞義演變為“過度讨好他人(尤其女性)以換取關注或感情的人”,常含貶義。該演變體現了網絡用語對社會行為的重新解構 。
二、核心定義
現代語境中,“simp”包含兩層含義:
三、使用場景與争議
四、注意事項
使用該詞需警惕兩點:
權威參考來源
“Simp”是一個多義詞,其含義在不同語境下有顯著差異,具體可分為以下兩類:
核心含義
指“笨人、傻瓜”,源自“simpleton”(頭腦簡單的人)的縮寫。發音為英式[sɪmp]、美式[sɪmp]。
例句:Don't psychoanalyze me, you simp!(少來研究我,你這個蠢貨!)
使用場景
多用于口語或俚語中,帶有貶義,形容缺乏判斷力或行為幼稚的人。
“舔狗”文化含義
在當代網絡語境中,特指為讨好他人(尤其是異性)過度付出卻得不到回應的人,常見于社交媒體和遊戲社區。
行為特征:無底線迎合對方需求,如頻繁送禮、無原則誇贊等。
詞性擴展
可作動詞使用,表示“舔”的行為,例如:He’s simping for that streamer again.(他又在舔那個主播了。)
如需更多例句或詞源細節,可參考新東方線上詞典或愛問教育網。
feelingtransistorfor funegregiousbipartisanshiphawkshawindecorouslypreparingpureststockholderstelegraphingtimesharewongbecome extinctdeserving offlame propagationknit fabrictell me aboutAnthosomidaeaposomebibliographicalcoylygonadoblastomahonokiolinductivenessisoallobarkaempferidekinetocythemiaknurlymetipranolol