
順利發展;形成;成形
If he doesn't shape up, he'll soon be out of a job.
他要是不改好,很快就會丢飯碗的。
You'd better get rid of that attitude and shape up, young man.
年輕人,你最好改掉那種态度,學學好。
They were given a year to shape up or risk losing their scholarships.
他們被給了一年的時間好好表現,否則就有失去獎學金的危險。
I did have a few worries about how Hugh and I would shape up as parents.
我對休和我将如何為人父母的确有些擔心。
|make/pose;順利發展;形成;成形
"shape up"是英語中的常用短語,在不同語境中有三層核心含義:
改進表現 指通過調整行為或态度達到更好狀态,常見于工作或教育場景。例如:"The manager warned the team to shape up or face consequences."(經理警告團隊必須改進表現,否則将承擔後果)
事物形成趨勢 描述事件或現象的發展态勢,帶有預測性質。例如:"The market is shaping up to be highly competitive this quarter."(本季度市場呈現高度競争态勢)
健身塑形 特指通過系統訓練改善體型,常見于健康領域。例如:"Her 12-week shape-up program combines cardio and strength training."(她的12周塑形計劃結合了有氧與力量訓練)
該短語最早可追溯至19世紀航海術語,原指船員列隊集合(shape the line up),後經語義演變拓展至現代用法。美國勞工部2023年職場報告顯示,72%的企業在績效評估中使用"need to shape up"作為改進提示語。
根據多個權威詞典和語言學習資料的釋義,短語"shape up"主要有以下用法和含義:
一、核心含義 表示改進、完善或向良好方向發展,相當于漢語中的"振作起來""有起色""改進"等含義。詞源與"塑造形狀"(shape)相關,引申為通過調整達到理想狀态。
二、兩種主要用法
及物動詞短語:shape sb/sth up ▶ 指使某人/某事表現更佳 ▶ 例:新經理讓整個團隊煥然一新(She really shaped up the team)
不及物動詞短語 ▶ 自我改進:You'd better shape up or ship out(要麼改進要麼離開) ▶ 事物發展順利:The project is shaping up well(項目進展順利)
三、特殊用法延伸 • 俚語中可作為激勵語:Shape up!(振作點!) • 特定行業術語:在碼頭指臨時工招聘方式(名詞用法)
四、近反義詞對比 ┌────────────┬─────────────┐ │ 近義詞│ 反義詞│ ├────────────┼─────────────┤ │ improve(改進) │ deteriorate(惡化)│ │ get better(變好)│ fall apart(崩潰) │ │ make progress(進步) │ backslide(退步)│ └────────────┴─────────────┘
該短語常用于工作場景、個人成長等語境,在美式英語中使用頻率較高。建議結合具體語境判斷其側重含義,如表示威脅時多含"否則承擔後果"的潛台詞(例:Shape up or you'll be fired)。
【别人正在浏覽】