
英:/'ˈskæləwæɡ/ 美:/'ˈskæləwæɡ/
n. 無賴漢
I'm a renegade, a turncoat, a Scalawag.
我是個叛徒,變節者,流氓。
Then Henry VIII, that old scalawag, accepted the principles of the Lancastrians to rule by Parliament, but he wanted the principle in an entirely different way.
後來,亨利八世那個老惡棍接受了蘭加斯特王朝的由議會實行統治的原則,但是他需要的原則樣式截然不同。
scalawag(或拼作scallywag)是英語中一個具有曆史背景且含義豐富的詞彙,其核心意義可歸納為以下三方面:
詞源與早期用法
該詞最早出現于19世紀中期的美國,詞源可能與蘇格蘭蓋爾語“sgailc”(意為“惡棍”)或愛爾蘭語“sgaileog”(指“漫遊者”)有關。最初用于形容“無價值或行為不端的動物”,後逐漸擴展到人類行為的描述。
美國曆史中的特殊定義
在美國南北戰争後重建時期(1865–1877年),scalawag專指與北方共和黨合作的南方白人。他們常被南方保守派視為“叛徒”,因支持廢除奴隸制并與非裔美國人、北方“提包客”(carpetbaggers)合作推行社會改革。這一群體在推動南方州政府加入聯邦和修訂憲法中發揮了關鍵作用,但長期受到負面評價。
現代泛化含義
當代英語中,scalawag多用于口語,指“頑皮或狡黠的人”,尤指兒童或帶有幽默色彩的成年人。例如:“The little scalawag hid his sister’s shoes again.”(那個小淘氣又藏起了他妹妹的鞋子。)此用法弱化了曆史貶義,強調無害的惡作劇特質。
權威參考來源:
“Scalawag”是一個具有曆史背景和日常用法的英語詞彙,其含義可從以下方面解析:
在學術或曆史語境中需注意其特殊曆史含義,日常對話中則多用于調侃或貶損。若需嚴謹讨論美國重建時期,建議結合具體曆史背景分析人物動機。
seventeenthfixretirementbleakcarnivoreculpableburprankleblockadeddistributedjayhawkinglaminamucosalcharcoal powdercivil codeon the downsiderigid bodyabeamargentalcapsomerecerrobasecracovianscrudepidermoplastyesophagogastrectomyetiolateethnopsychologygymnasiainnersolemesorelief