
試用期;見習期
The first three months is a probation period.
最初三個月是試用期。
By the way, I was in my probation period then.
順便提一下,當時我還在試用期。
Do employees here need to go through a probation period?
這裡的員工需要經過試用期嗎?
The probation period can be defined by contract deadline.
試用期可以按照勞動合同籤訂期限來定義。
The probation period is included in the term of a labor contract.
試用期包含在勞動合同期限内。
|trial period;試用期;見習期
"probation period"(試用期/考察期)是一個法律和人力資源管理領域的專業術語,指在正式确認資格或錄用前設置的考察階段。該概念包含以下核心要素:
1. 定義與適用範圍
試用期常見于勞動關系中,指新員工入職初期(通常3-6個月)的考核階段,雇主在此期間評估員工能力與崗位匹配度,員工也可體驗工作環境。該制度同樣適用于公務員選拔、緩刑犯監督等場景。
2. 法律基礎與期限規定
中國《勞動合同法》第19條明确規定:三年以上固定期限合同試用期不得超過六個月,且禁止重複設定試用期。美國勞工部則要求試用期薪資不得低于法定最低工資标準。
3. 權利義務關系
雇主需在此期間提供必要培訓并支付全額工資,勞動者享有社會保險等法定權益。雙方均需提前三日通知方可解除試用期勞動關系,但無需支付經濟補償。
4. 考核評估機制
國際人力資源管理協會建議采用SMART原則制定量化考核指标,包括任務完成度、團隊協作能力等維度,評估結果需以書面形式記錄存檔。
"Probation period"(試用期/考察期)是指一段特定的觀察或評估階段,常見于職場和法律領域,具體含義如下:
定義:新員工入職後,雇主用于評估其工作能力、適應性和是否符合崗位要求的時期,通常為1-6個月(根據合同類型和國家法律而異)。
特點:
例子:中國《勞動合同法》規定,三年以上固定期限合同的試用期最長不超過6個月。
若需具體國家或場景的細則,建議咨詢當地勞動部門或法律專業人士。
【别人正在浏覽】