
英:/'ˈkruːəl/ 美:/'ˈkruːəl/
殘酷的
過去式:cruelled 過去分詞:cruelled 現在分詞:cruelling 第三人稱單數:cruels 比較級:crueller或crueler 最高級:cruellest或cruelest
初中,高中,CET4,CET6,IELTS,商務英語
adj. 殘酷的,殘忍的;使人痛苦的,讓人受難的;無情的,嚴酷的
This cruel criminal was eventually sentenced to death.
這個殘忍的罪犯最終被************。
The cruel boss is strict with his staff.
這個無情的老闆對他的員工很嚴格。
The girl cruelled her chance of success because her father ***d.
這個女孩因父親去世而放棄了成功的機會。
I can't stand people who are cruel to animals.
我無法容忍對動物很殘酷的人
He was a cruel and vicious man.
他是一個殘忍而兇惡的人。
Her eyes were cruel and hard.
她目光冷酷。
Children can be so cruel.
孩子也會這麼殘忍。
This is a little cruel, but there you go.
這是有點兒殘忍,但也沒辦法。
The whole episode had been a cruel deception.
整個經曆都是殘酷的騙局。
extremely cruel
極其殘忍;慘絕人寰
adj.|iron/brutal;殘酷的,殘忍的;使人痛苦的
“cruuel”是英語中表示“殘忍”的核心詞彙,其含義包含故意施加痛苦或漠視他人苦難的行為或态度。根據《牛津英語詞典》的定義,該詞可描述“通過暴力、壓迫或冷漠導緻他人身心痛苦的行為”,而《劍橋詞典》進一步指出其隱含“缺乏同情心或對弱勢群體造成不必要傷害”的意圖。
形容詞屬性
指人或行為帶有傷害性特質,例如:“統治者用酷刑對待抗議者,這種殘酷行徑遭到國際譴責”(《韋氏詞典》曆史用例)。在心理學領域,該詞常與“冷暴力(emotional cruelty)”關聯,表現為長期精神壓迫。
動詞用法
作為罕見動詞時,表示“使……遭受痛苦”,多見于文學語境。英國詩人約翰·濟慈在《夜莺頌》中曾用“cruel love”比喻愛情帶來的煎熬。
與“brutal(野蠻的)”強調暴力程度不同,“cruel”更側重主觀惡意;相較“ruthless(無情的)”,該詞含有更多情感虐待的維度。《柯林斯詞典》通過語義分析指出,這三個詞的傷害強度排序為:brutal > cruel > ruthless。
源自12世紀古法語“cruel”,詞根可追溯至拉丁語“crudelis”,原指“流血或未愈合的傷口”(《英語詞源詞典》)。這種原始意象暗示了該詞與肉體傷害的深層關聯,後引申至精神傷害領域。
以下是關于單詞cruel 的詳細解析,綜合多來源信息整理而成:
Cruel 是英語中描述殘忍、無情或引起痛苦 的形容詞,主要含義包括:
發音:英式/美式均為/ˈkruːəl/,注意與近音詞crucial(關鍵的)區分。
比較級/最高級:crueller/cruellest(英式拼寫更常見)或 crueler/cruelest(美式)。
常見句型
高頻短語
類型 | 詞彙 | 細微差異 |
---|---|---|
同義詞 | brutal | 強調極端暴力(如 brutal murder) |
ruthless | 無情的決策(如商業競争) | |
merciless | 缺乏同情心(如 merciless criticism) | |
反義詞 | compassionate | 富有同情心的 |
kind | 善良的 |
文學與影視
社會議題
通過以上解析,可全面掌握cruel 的詞義、用法及文化内涵。如需進一步學習近義詞辨析或考試技巧,可參考标注來源的原始内容。
【别人正在浏覽】