
英:/'ɪˈspaʊz/ 美:/'ɪˈspaʊz/
支持
過去式:espoused 過去分詞:espoused 現在分詞:espousing 第三人稱單數:espouses
TOEFL,GRE,SAT
vt. 支持;嫁娶;贊成;信奉
These citizens all espouse the government's water conservation initiative.
這些市民都支持政府節約用水的倡議。
After graduation, the student espoused the revolutionary cause.
這位學子畢業後便投身革命事業。
I was surprised that she was espoused to such a scruffy man.
我很意外她竟然和這樣一個邋遢的男人訂婚了。
Vegetarianism is one cause she does not espouse.
她并不贊成素食主義
But he must not espouse the old lady needlessly.
不過,他不能毫無必要地娶那個老女人。
You don't have to swallow every dumbass thing they espouse.
你可沒必要聽信任何他們支持的蠢事。
Another goal was to actually use the technologies we espouse.
另一個設計目标是真正使用我們所倡導的技術。
I will espouse you in fidelity, and you shall know the LORD.
以忠實聘娶你,使你認識我是上主。
Today astronomers espouse the theory that comets spawn the swarms.
如今,天文學家們支持彗星産生了流星團的說法。
vt.|encourage/second/back/agree/carry;支持;嫁娶;贊成;信奉
espouse 是一個及物動詞,主要有以下三層核心含義,均帶有正式或書面語色彩:
支持、擁護(主張、理論、事業等)
指公開表示支持并采納某種觀點、信念、政策、運動或事業。通常帶有強烈的認同感和倡導意味。
例句: 許多環保組織espouse 可持續發展的理念,呼籲減少碳排放。 (來源:Oxford Learner's Dictionaries)
例句: 該政黨espouses 經濟改革和社會公正的政策。 (來源:Cambridge Dictionary)
采納、采用(方法、生活方式等)
指決定接受并開始使用某種特定的方法、體系或生活方式。
例句: 近年來,越來越多的企業espouse 靈活辦公的模式。 (來源:Collins English Dictionary)
(古義或文學用法)與…結婚
此含義在現代英語中已較少使用,主要出現在曆史文獻或文學作品中。
例句: (古語用法) 他espoused 那位女士,兩人結為夫婦。 (來源:Merriam-Webster)
總結其用法特點:
“Espouse”強調的是一種主動、公開的承諾和采納行為,而非被動的認同。它常用于描述對思想、原則、意識形态或事業的支持,語氣比簡單的 “support” 或 “adopt” 更正式和強烈,常暗示倡導或為之奮鬥的意味。其名詞形式為espousal,指支持或擁護的行為或狀态。
Espouse 是英語中的及物動詞,主要含義及用法如下:
源自拉丁語 sponsare(承諾),通過古法語 espouser 進入英語,原意為“與…結婚”,後引申為“支持”。現代英語中“婚姻”義項逐漸淡化,多用于抽象概念的支持。
如需更多例句或語境分析,可參考權威詞典(如牛津詞典)。
【别人正在浏覽】