
[會計] 見票即付
The bank receives drafts payable at sight at any time.
銀行隨時兌換見票即付的彙票。
Payment: by irrevocable letter of credit available by draft payable at sight.
付款:以即期不可撤銷信用證付款。
The Buyer shall open a Letter of Credit, 100% payable at sight, within 30 days before shipment date.
這句話如何翻譯?發貨前一個月内,買方開出100%即期信用證。
We have this day draw the following bill of exchange on your esteemed firm-No. 123, $500, 000, payable at sight.
我們于本日向貴公司開出第123號面額500,000元。彙票一張見票即付。
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm No. 123, $500, 000, payable at sight.
我們于本日向貴公司開出第123號面額500,000元。 彙票一張見票即付。
|payment at sight/payable on demand;[會計]見票即付
"Payable at sight" 是一個金融術語,主要用于票據支付場景,以下是詳細解釋:
如需更具體的法律條款或行業案例,建議參考國際貿易支付相關規範。
單詞解釋:Payable at sight是一個英語短語,表示“即期付款”的意思。Payable表示應付的、可付的,at表示在某個時候或地點,sight表示看見、檢查、審查。因此,payable at sight指的是在收到貨物或文件時立即支付款項。
例句:
用法:Payable at sight通常用于國際貿易中,特别是用于貨物的運輸和文件的交付。在這種情況下,買方需要在收到貨物或文件時立即支付款項。這種方式可以确保賣方得到及時的付款,同時也可以确保買方在确認貨物或文件後再付款。
近義詞:Payable at sight的近義詞包括Cash on delivery (COD)和Payment on delivery (POD)。這些短語也表示在交付時立即支付款項。
反義詞:Payable at sight的反義詞是Payable on credit,表示在一定的信用期限内支付款項。
【别人正在浏覽】