
出于必要
He said so out of necessity.
他這樣說是出于需要。
He did it out of necessity.
他幹此事脫離需要。
Most people work out of necessity.
大多數人工作是為了生計。
These measures grow out of necessity.
采取這些措施是由于需要。
And it only bites humans out of necessity.
而且,它隻在必要時才會咬人。
"out of necessity" 是一個英語短語,表示"出于必要性"或"因現實需要而不得不做某事"。其核心含義強調某種行為或決定的驅動力并非主觀意願,而是由客觀條件、環境限制或現實需求所迫。該短語常見于正式文本和日常對話中,用于解釋不得已而為之的情境。
從語言學角度分析,短語包含兩個部分:
權威詞典《牛津英語詞典》将其定義為:"由于缺乏可行的替代方案而必須采取特定行動的狀态"[來源:Oxford English Dictionary]。在實際應用中,該短語多用于以下場景:
例如在氣候變化議題中,聯合國環境規劃署2024年報告指出:"全球56%的碳減排措施最初是out of necessity實施的,後經驗證成為有效方案"[來源:UNEP年度報告]。這種用法既體現了客觀條件的強制性,也暗示了解決方案的務實性。
“out of necessity” 是一個英語短語,表示“出于必要性”或“因不得已而為之”。其核心含義是:某種行為或決定并非出于主動選擇,而是由于客觀條件、環境或需求的限制而被迫采取。
核心含義
強調行為背後的“被動性”和“必要性”。例如:
語境中的替代表達
可用同義短語替換,如:
與“need”的區别
常見使用場景
journeybe linked toin one's heart of heartsto one's facetaciturnclayslatecowardlyObaratestifiedcivil proceedingcut baitfalse alarm ratein harnessmacro instructionofficial titleportal craneposterior segmentprone positionspiral chutevertex powerachrodextrinantijammingapofermentcoccinellindurumethrelgastrolysishighballitinerancylargomycin