
過流浪生活;依賴他人生活
He spent several years on the bum.
他過了幾年流浪生活。
John lost his job and went on the bum.
約翰失業後過着流浪生活。
John lost his job and went on the bum.
約翰失去工作過着流浪生活。
Her business this year is strictly on the bum.
我們今年的生意實在壞透了。
The bad news: though you can negotiate a cap on the fees, the VC will require the company pay for all the fees Bum deal?
有個壞消息:盡管在談判時你可以争取到一個費用上限,風投會要求企業來支付所有的費用。無賴交易?
"On the bum"是一個英語俚語短語,主要包含兩層含義:
流浪/失業狀态 指某人處于無固定居所或經濟來源的漂泊狀态,常見于20世紀初期美國口語。例如:"During the Great Depression, many workers were forced to live on the bum."(大蕭條時期,許多工人被迫流浪)
故障/失靈狀态 用于描述機械設備的非正常工作狀态,這個用法起源于鐵路行業術語。例如:"The elevator has been on the bum all week."(電梯已經故障整整一周了)
該短語的詞源可追溯至1889年,最初與流浪漢(hobo)文化相關,bum在此處指代臀部,暗喻長期坐在鐵路貨車上流浪的行為。現代英語中,第二層含義在工程技術領域仍保持使用,美國機械工程師協會(ASME)的技術文檔中曾收錄該表述。
參考資料:
關于短語“on the bum”的含義,綜合多個權威詞典和語料庫的解釋,其核心意義可分為以下兩類:
一、字面含義:描述生活狀态
二、引申含義:描述事物狀态
詞源補充:核心詞"bum"在俚語中可指「流浪漢」(名詞)、「劣質的」(形容詞)或「乞讨」(動詞),該短語最早可追溯至19世紀末美國鐵路工人的行話,原指搭乘貨運列車流浪的行為。
使用注意:該短語屬于非正式表達,常見于口語或文學描寫,正式場合建議使用"homeless"(無家可歸)、"malfunctioning"(故障)等替代詞。
accountanton the goin duplicategapereferralaloofnessCDIconcatenatingconsentingejectingindenterinternodeMeirmystifiednappedoctonaryoctopusesunderletWAGsbig citydetailed informationjurassic periodarginylcensorioushawkishheliodinidaemanganalmandineMedocmerbaphenmappings