
英:/''nɒnɪ,vent/ 美:/'ˌnɑːnɪˈvent/
n. 大肆宣揚即将來臨而結果未發生之事;被期望但未實現的事
Unfortunately, the entire evening was a total nonevent.
很遺憾,整個晚上完全讓人大失所望。
The problem is how to dramatize a nonevent.
如何描述一個并未發生的事件實為困難。
It's a nonevent for stock markets to swing 15% peak-to-trough every year.
對于股票市場來說,每年峰谷波動15%也不足為奇。
“nonevent”是一個合成詞,由前綴“non-”(表示否定)和“event”(事件)組成,字面意思為“非事件”。其實際含義需根據語境理解:
核心定義
指被宣傳或預期為重要/有趣的事件,最終卻平淡無奇或未達到預期效果,常帶有諷刺或失望的意味。例如:
媒體大肆報道的明星發布會因缺乏亮點淪為一場“nonevent”。
隱含情緒
強調實際與預期的反差,暗示“本應重要卻無關緊要”。這種落差可能由過度宣傳、執行失誤或外界因素導緻。
使用場景
變體形式
可寫作“non-event”(帶連字符),但“nonevent”更常見。偶見複數形式“nonevents”。
擴展補充:該詞20世紀中期在美式英語中興起,現已成為通用詞彙。反義詞可對應“milestone”(裡程碑事件)或“spectacle”(盛大場面)。
單詞“nonevent”是由“non-”和“event”兩部分組成的。其中,前綴“non-”表示“非”,後綴“event”表示“事件”。因此,nonevent的字面意思即為“非事件”,指的是一件不重要或不值得關注的事情。
該詞通常用作名詞,表示某件事情的發生并沒有引起任何重大影響或改變。以下是一些例句:
“nonevent”一詞的近義詞包括“non-issue”和“non-eventful”。其中,“non-issue”表示一個不重要或不值得争論的問題,而“non-eventful”則表示某件事情的發生并沒有出現任何有趣或引人注目的事情。
與“nonevent”相反的單詞是“event”,它表示重要或值得注意的事情。使用時需要注意的是,如果某個事件本來應該是重要的,但最終卻未能引起任何關注或影響,那麼“nonevent”可能不再適用。在這種情況下,可以使用“non-eventful”或“unremarkable”等詞語來表示。
總之,單詞“nonevent”通常用于形容一個不重要或不值得關注的事情。使用時需要注意與近義詞和反義詞的區别,并結合具體語境進行理解。
【别人正在浏覽】