misty poetry是什麼意思,misty poetry的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
朦胧詩
例句
Misty poetry presents personal element.
朦胧詩呈現出個人化傾向。
Abstr: Shu Ting is a very hard poet of the Misty Poetry.
文章摘要:舒婷是“朦胧詩”人中一位非常用心的詩人。
Love is a beautiful scenery, two shadows in the moonlight folded to be a beautiful misty poetry.
愛情是一道美不勝收的好景緻,是兩個影子在月光下疊成的那首美麗的朦胧詩。
Misty poetry is the resuscitation of traditional poetics, by no means of new esthetics principle growing up.
“朦胧詩”是“傳統詩學精神的複蘇”而非“新美學原則的崛起”。
Misty poetry was new poem tide rising at the beginning of the eighties at the end of the seventies last century of our country. Appearance of it indicate modernism poem overall recovery.
“朦胧詩”是我國上個世紀七十年代末八十年代初興起的新詩潮,它的出現标志着現代主義詩學的全面複蘇。
專業解析
"misty poetry" 作為一個詞組,其含義需要拆解并結合特定文學語境來理解:
-
字面含義與意象:
- Misty (朦胧的): 形容霧氣彌漫、模糊不清的景象,引申為含義不清晰、難以捉摸、充滿神秘感或引發遐想的狀态。
- Poetry (詩歌): 指詩歌這種文學體裁。
- 字面組合: 可以理解為“朦胧的詩歌”,指那些意象模糊、含義隱晦、需要讀者深入解讀或感受的詩歌作品。它強調詩歌營造的氛圍或表達方式的非直接性。
-
特定文學流派:朦胧詩 (Misty Poetry / Menglongshi):
在文學史上,“Misty Poetry” 特指20世紀70年代末至80年代中期在中國大陸興起的一個重要詩歌流派,中文稱為“朦胧詩”。
- 背景: 誕生于“文化大革命”結束後的思想解放時期。年輕一代詩人對過去的政治話語和直白的表達方式感到厭倦,尋求新的藝術形式和更個人化的聲音。
- 核心特征:
- 意象化與象征: 大量運用隱喻、象征、暗示等手法,意象跳躍、組合獨特,避免直抒胸臆。詩歌的意義往往隱藏在多重意象之後,需要讀者主動解讀和感悟。
- 主觀性與内心探索: 強調詩人的個體意識、内心感受、對生命、曆史、人性的複雜思考,關注人的價值和尊嚴。
- 語言實驗: 打破傳統語法和表達習慣,追求語言的陌生化效果和張力。
- 朦胧感與多義性: 詩歌整體呈現出一種朦胧、含蓄的美學風格,主題和情感表達具有多義性,不提供單一的、明确的答案。
- 代表詩人: 北島(Bei Dao)、顧城(Gu Cheng)、舒婷(Shu Ting)、江河(Jiang He)、楊煉(Yang Lian)、芒克(Mang Ke)等。
- 影響與評價: 朦胧詩是中國當代文學史上的一次重要革新,它恢複了詩歌的審美本質和藝術獨立性,極大地拓展了詩歌的表現力和思想深度,對後來的詩歌創作産生了深遠影響。其“朦胧”特質在當時引發了激烈的争論(“朦胧詩論争”)。
- 廣義上,“misty poetry” 可以指代任何具有朦胧、模糊、象征性強、含義隱晦特質的詩歌。
- 狹義上(文學史專有名詞),“Misty Poetry” 特指中國20世紀70年代末至80年代中期的“朦胧詩” 流派,其核心特點是運用象征、隱喻等手法表達個人化的複雜情感和思考,呈現出朦胧、多義的美學風格,是中國當代詩歌發展的重要裡程碑。
參考來源:
- 關于“朦胧詩”的定義、背景、特點和代表詩人,可參考權威的中國當代文學史著作或辭典,例如:
- 《中國當代文學史教程》(陳思和主編)
- 《中國當代新詩史》(洪子誠、劉登翰著)
- 《朦胧詩新編》(洪子誠、程光炜編選)的序言或相關研究論文。
- 相關學術數據庫或文學研究網站(如中國知網 CNKI、萬方數據等)收錄的大量研究“朦胧詩”的論文。
網絡擴展資料
“Misty poetry”是一個文學術語,通常指代朦胧詩,其含義和特點可結合多個來源綜合解釋如下:
1.基本定義
“Misty poetry”直譯為“朦胧的詩歌”,強調詩歌中含蓄、模糊的意象和深遠的意境,通過隱喻、象征等手法營造氛圍,而非直接表達情感或思想。例如,中國詩人顧城的作品常被歸為此類。
2.文學流派背景
- 中國朦胧詩派:20世紀70年代末至80年代初興起,代表詩人包括顧城、北島、舒婷等。他們的詩歌多反映社會變革中的個人困惑與反思,語言風格隱晦,主題常涉及人性、自由等深層思考。
- 西方關聯:英語中“misty poetry”也泛指具有類似風格的詩歌,但更常特指中國這一特定流派。
3.語言特點
- 意象模糊:通過自然景物(如霧、月光)等象征性意象傳遞情感。
- 情感内斂:避免直白表述,多用隱喻和暗示,留給讀者解讀空間。
- 形式自由:與傳統格律詩不同,朦胧詩更注重内在節奏和語言實驗。
4.與相近詞彙的對比
- Misty vs. Foggy:兩者均有“模糊”之意,但“misty”側重薄霧般的詩意朦胧,而“foggy”更強調因濃霧導緻的視線不清,多用于物理描述。
- Poetry vs. Poem:“Poetry”是詩歌的總稱,強調藝術性;“poem”指具體的單篇詩作。
5.示例與引用
- 詩句示例:“黑夜給了我黑色的眼睛,我卻用它尋找光明。”(顧城)——通過“黑夜”“眼睛”等意象隱喻對光明的追求。
- 英文例句:“Without action, even the most grand of dreams evaporate into the ether...”(行動缺失時,最宏大的夢想也會消散)。
如需進一步了解具體詩人或作品,可參考來源中的文學分析網頁(如、3)。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】