make no mistake是什麼意思,make no mistake的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
别搞錯
例句
Make no mistake (about it), this is one crisis that won't just go away.
要知道,這是一場不會自行消失的危機。
But make no mistake: race still matters.
但别弄錯了:種族身份仍然很重要。
Make no mistake: The functionalists are winning.
可别搞錯了:實用主義者們占了上風。
Because, make no mistake, Pitt has an acting method.
沒聽錯吧?難道皮特真是個演技派?
Make no mistake: Warp drive technology is highly speculative.
别搞錯:翹曲引擎技術是很投機的。
專業解析
短語 "make no mistake" 的詳細解釋
核心含義:
"Make no mistake" 是一個強調性短語,用于以非常明确、不容置疑的方式指出某個事實、情況或意圖的真實性、重要性或嚴重性。它的核心意思是“毫無疑問”、“絕對如此”、“别搞錯了”。它提醒聽者或讀者,接下來的陳述是至關重要的、真實的,不容忽視或誤解。
詳細解釋與用法:
-
強調事實的确定性:
- 當說話者或作者想要消除任何可能的懷疑或誤解,強調某個陳述是絕對真實的事實時,會使用這個短語。它相當于說“你可以完全相信這一點”或“這絕對是事實”。
- 例句: Make no mistake, climate change is the defining challenge of our generation. (毫無疑問,氣候變化是我們這一代人面臨的決定性挑戰。)
- 意圖: 消除對氣候變化嚴重性的任何懷疑,強調其無可争議的事實性。
-
強調意圖的嚴肅性或後果的嚴重性:
- 這個短語常用于警告或強調某個行動、決定或情況将帶來非常明确且重大的後果(通常是負面的)。它傳遞出一種“這不是開玩笑”、“後果很嚴重”的信息。
- 例句: Make no mistake, if you breach the contract, we will pursue legal action. (别搞錯了,如果你違反合同,我們将采取法律行動。)
- 意圖: 清晰、強硬地表明違約的嚴重後果,不容對方有任何僥幸心理。
- 例句: Make no mistake, this is a hostile takeover attempt. (毫無疑問,這是一次惡意收購企圖。)
- 意圖: 強調當前情況的嚴重性和對方的真實意圖。
-
突出重要性或關鍵性:
- 它也可以用來強調某個觀點、事件或人物的極端重要性,提醒聽衆或讀者必須認真對待。
- 例句: Make no mistake, the success of this project is crucial for the company's future. (别搞錯了,這個項目的成功對公司的未來至關重要。)
- 意圖: 強調該項目對公司存續或發展的核心地位,不容輕視。
語用功能:
- 增強語氣: 使後續的陳述顯得更加有力、堅定和不容置疑。
- 引起注意: 作為一個強烈的開場白,吸引聽者或讀者的注意力,讓他們意識到接下來要說的内容非常重要。
- 消除歧義: 預先阻止任何可能的誤解或對陳述力度的低估。
- 表達決心/警告: 常用于表達說話者的堅定決心或發出嚴肅警告。
"Make no mistake" 是一個強有力的修辭工具,用于在交流中(尤其是書面或正式口語中)斬釘截鐵地确認某個事實、強調某個意圖的嚴肅性或突出某個情況的極端重要性/嚴重性。它傳遞的信息是:接下來的内容不容置疑,必須認真對待。
權威參考來源:
- Merriam-Webster Dictionary: 将 "make no mistake" 定義為 "used to stress the truth or accuracy of a statement",即“用于強調一個陳述的真實性或準确性”。 (來源:Merriam-Webster.com Dictionary)
- Cambridge Dictionary: 解釋為 "used to show that you are certain about something",即“用于表明你對某事非常确定”。 (來源:Cambridge Dictionary)
- Collins Dictionary: 定義為 "You can say 'make no mistake' to emphasize that what you are saying is true.",即“你可以說‘make no mistake’來強調你所說的是真實的。” (來源:Collins Online Dictionary)
- Oxford Learner's Dictionaries: 提供例句并解釋其用于強調某事是真實的或重要的。 (來源:OxfordLearnersDictionaries.com)
同義或近義表達:
- Let there be no doubt (about it)...
- There is no doubt that...
- Rest assured...
- Be under no illusion...
- Be clear about this...
- Make no bones about it... (雖然意思接近,但 "make no bones about" 更側重于“坦率直言、不拐彎抹角”地承認或陳述某事)
網絡擴展資料
"Make no mistake" 是一個英語固定短語,主要用于強調說話者對某事的肯定态度,常帶有警示或嚴肅的語氣。其核心含義是“别搞錯;毫無疑問”,用于确保聽者不會誤解或忽視接下來的重要信息。
詳細解釋
-
強調事實的确定性
短語通過否定錯誤的可能性("no mistake")凸顯後續内容的真實性。例如:
"Make no mistake, climate change is a real threat."
這裡強調“氣候變化是真實威脅”這一事實不容置疑。
-
警示或提醒
常用于引出潛在的嚴重後果,提醒對方不可掉以輕心。例如:
"Make no mistake—if you fail this exam, your scholarship will be at risk."
暗示挂科的嚴重性。
-
正式語境中的使用
多見于演講、書面聲明或嚴肅讨論中,增強話語的權威性。例如政治人物可能說:
"Make no mistake: we will defend our nation."
同義表達
- Without a doubt(毫無疑問)
- Let there be no misunderstanding(切勿誤解)
- Rest assured(請放心,但語境需匹配)
注意事項
- 語法結構:通常置于句首,後接逗號或冒號,也可插入句中作為獨立成分。
- 語氣強度:可能帶有對抗性或嚴肅性,需根據語境判斷是否適用。
若需更多例句或使用場景分析,可提供具體上下文進一步探讨。
别人正在浏覽的英文單詞...
beginningdrooplife vestazoteclogsdillminimizedongprescribedrotsshenaniganssquawkswabbingunshakeableanode effectbritish north americapublic utilitytime remainingacatamathesiaBrumacounterfeiterfluorichaboobhexadecanehydroperoxideslinchpinlininmaltreatmentmethometonLIC