magic words是什麼意思,magic words的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
咒語
例句
You didn't say the magic words.
你沒有念魔法咒語。
CLICK: Searching magic words database.
查一下魔術咒語數據庫。
Then you close your eyes and say the magic words.
然後,閉上眼睛念魔語。
Then you close your eyes and say the magic words.
然後你閉上眼睛念咒語,魚,魚,給我送條魚來。
All you have to do is say those three magic words.
我都心力交瘁了。你隻要說出那三個字。
同義詞
|mantra/incantation;咒語
專業解析
"Magic words" 這個短語在不同語境下有不同但相關的含義,核心都指那些具有特殊效力或影響力的詞語。以下是詳細的解釋:
-
字面/傳統含義:咒語與魔法詞
- 在最直接的意義上,"magic words" 指被認為具有超自然力量、能引發奇迹或變化的特定詞語或短語。這常見于神話、童話、奇幻故事和魔術表演中。
- 例子: "Abracadabra"、"Open Sesame"、"Bippity Boppity Boo" 等都是虛構或傳統中著名的魔法咒語。念出這些詞被認為能打開寶藏之門、實現願望或施展法術。
- 來源參考: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 将 "magic word" 定義為 "a word said by someone performing a trick to help it work successfully",即魔術師表演時念的、幫助魔術成功的詞。
-
禮貌用語:社交中的“魔力詞”
- 在日常社交和教育(尤其是兒童教育)中,"magic words" 通常指那些能體現良好禮儀、促進和諧溝通的禮貌用語。
- 核心詞彙: "Please" (請), "Thank you" (謝謝), "You're welcome" (不客氣), "Excuse me" (勞駕/不好意思), "Sorry" (對不起)。這些詞被稱為“有魔力”,是因為它們能神奇地改變人際互動的氛圍,更容易獲得幫助、化解矛盾或赢得好感。
- 作用: 使用這些詞語展現了尊重、感激和體諒,是建立積極人際關系的基礎。教導孩子使用這些“魔力詞”是培養社交技能的重要部分。
- 來源參考: 衆多育兒網站、教育機構和禮儀指南,如 Parents Magazine 等,都強調教導孩子使用 "Please" 和 "Thank you" 等作為基礎的 "magic words"。
-
說服與影響力:溝通中的“魔力詞彙”
- 在溝通、銷售、談判和心理學領域,"magic words" 指那些能有效吸引注意力、激發興趣、建立信任、克服異議或促使行動的關鍵詞語或短語。
- 例子與原理:
- "Free" (免費): 觸發人們對獲得價值而無風險的渴望。
- "New" (新): 吸引人們對新鮮事物和進步的好奇心。
- "You/Your" (你/你的): 使信息個人化,直接與受衆關聯,增加相關性。
- "Because" (因為): 提供理由,即使理由很普通,也能顯著增加說服力(受羅伯特·西奧迪尼的影響力原則啟發)。
- "Imagine" (想象): 引導聽衆在腦海中構建場景,增強情感聯繫。
- "Guarantee" (保證): 降低感知風險,增加信任感。
- "Instantly" (立即)/"Now" (現在): 創造緊迫感和即時滿足感。
- 作用: 這些詞語通過觸動人們的情感、認知偏差(如稀缺性、社會認同、權威)或基本需求(如安全、歸屬感、價值感),從而更有效地傳遞信息、影響态度和驅動行為。
- 來源參考: 羅伯特·西奧迪尼 (Robert Cialdini) 在其經典著作《影響力》(Influence: The Psychology of Persuasion) 中深入研究了說服原則,其中涉及的許多關鍵觸發詞可被視為 "magic words"。營銷和銷售領域的專業文獻(如 HubSpot 的博客、Salesforce 的資源)也經常讨論這些高效溝通詞彙。
總結來說,"magic words" 的本質在于它們超越了普通詞彙的溝通功能,要麼被賦予(或被認為具有)改變現實的力量(咒語),要麼在社交互動中能顯著改善關系和結果(禮貌用語),要麼在說服性溝通中能有效影響他人的思想和行為(影響力詞彙)。 其“魔力”來源于文化信仰、社會規範或對人類心理的深刻理解與應用。
網絡擴展資料
“Magic words”是一個多義詞組,其含義根據使用場景不同而有所差異,主要可分為以下三類:
一、日常禮貌用語
在英語國家,"magic words"常被用于家庭教育中,指代禮貌用語“請(please)”和“謝謝(thank you)”。父母會通過提問“What's the magic word?”來引導孩子主動使用這些詞語,培養禮貌習慣。例如:
- 情景:孩子說“我想喝水”,母親反問“What's the magic word?”,孩子回答“Please”。
二、奇幻/文學中的咒語
在神話故事或文學作品中,"magic words"直接指向具有魔力的咒語或魔語,例如精靈實現願望時念誦的特定詞彙。典型例句:
- The genie said the magic words and the wish came true.(精靈念出咒語,願望實現了。)
三、技術領域的特殊語法
在MediaWiki等平台中,"magic words"(魔術字)是特殊指令語法,用于控制頁面内容或觸發功能,例如:
- 頁面控制:
__NOTOC__
可隱藏目錄;
- 變量調用:
{{CURRENTYEAR}}
顯示當前年份;
- 解析器函數:
{{#time:Y}}
輸出時間格式化結果。
補充說明
- 發音:單詞“magic”讀作/ˈmædʒɪk/,含兩個音節(ma-gic);
- 延伸用法:在溝通技巧中,“magic wording”指通過特定措辭增強說服力,但此用法較罕見。
不同場景下的“magic words”體現了語言的文化隱喻和技術功能,需結合上下文具體理解。
别人正在浏覽的英文單詞...
selectpamperquotation markgaucheintangibilitydelayedoilfieldsreliedscratchersinusitiswidthsauthorised representativedepartment managerkick inpreserved bean curdrefundable depositWizard of OzBantucanophyllolCorsicaduumviratedysgenicsfiberfillfilthinessfringyfuorgreavesholothurinmercuratemicarex