
無關緊要的事;好笑的事
Work burnout is no laughing matter.
工作倦怠不再是個可笑的問題了。
But it 's no laughing matter.
但這不是什麼好笑的事情。
This isn't a laughing matter.
這種事是不能開玩笑的!
His jokes are no laughing matter.
他的笑話一點都不好笑。
This is no laughing matter!
這并不可笑!
|penny ante;無關緊要的事;好笑的事
"Laughing matter" 是一個英語短語,通常用于否定句(如no laughing matter)中,表示某事非常嚴肅或重要,不適合被當作玩笑對待。以下是詳細解釋:
字面構成
常見用法
Climate change isno laughing matter; it affects everyone.
(氣候變化不是兒戲,它影響着每個人。)
嚴肅性強調:
The doctor said my health issue wasno laughing matter and required immediate action.
(醫生表示我的健康問題不容小觑,需立即處理。)
否定輕浮态度:
Don’t joke about the accident. It’sno laughing matter!
(别拿事故開玩笑,這不是鬧着玩的!)
常見搭配:
拼寫注意:
正确拼寫為laughing matter,而非 "laughting matter"(後者是錯誤拼寫)。
"Laughing matter" 單獨使用時可能表示“好笑的事”,但更常見的是在否定句中(no laughing matter)表達嚴肅性。使用時應根據語境判斷是否需要強調事件的嚴重性。
laughing matter 是一個英語短語,表示某事情值得開心地嘲笑,而不是認真對待。該短語通常帶有一定的貶義。
laughing matter 通常用于否定句,表示某件事情不應該被輕視或嘲笑。例如:“這件事情不是什麼好笑的事情,我們應該認真對待。”
【别人正在浏覽】