Kafkaesque是什麼意思,Kafkaesque的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
adj. 卡夫卡式;受壓抑和惡夢般的
例句
There is something almost Orwellian... it's almost Kafkaesque.
有些事情幾乎奧威爾…這幾乎是卡夫卡式的。
My attempt to get a new passport turned into a Kafkaesque nightmare.
我試圖申請新護照的過程變成了一場官樣文章的噩夢。
Such comics tend to portray a noirish and Kafkaesque version of the modern world.
這些漫畫都有意描繪一個帶有卡夫卡色彩的現代世界。
The characteristics of kafkaesque s personality mechanism was fear and self-abasement.
恐懼和自卑是卡夫卡人格機制的主要特征。
All this is stupid and Kafkaesque, and the sisters are very upset about it, said Etgar.
“這一切都很愚蠢,頗具卡夫卡風格,而兩姐妹對此非常失望,”艾加說。
網絡擴展資料
“Kafkaesque”是源自奧地利作家弗蘭茨·卡夫卡(Franz Kafka)作品風格的形容詞,形容一種超現實、荒誕且令人壓抑的情境。以下是綜合多來源的解釋:
詞源與基本含義
- 詞根:取自卡夫卡(1883-1924)的姓氏,其小說(如《變形記》《審判》)常描繪個體在龐大官僚體系或神秘外力下的無助與異化。
- 發音:英式音标為[ˌkæfkəˈesk],美式音标為[ˌkɑfkəˈɛsk]。
核心特征
- 荒誕與非理性
指邏輯混亂、規則模糊的處境,例如《審判》中主角莫名被指控卻無法獲知罪名。
- 壓抑與恐怖
形容人在無力反抗的外力下産生的恐懼感,如“無止盡的審問帶來的不現實的恐怖”。
- 官僚與疏離
常影射官僚體系的僵化與冷漠,如“在現代社會或集權統治下的無助體驗”。
現實應用
- 文學比喻:卡夫卡式噩夢(Kafkaesque nightmare)可形容極端荒誕的現實場景,如《愛國者法案》引發的社會環境。
- 日常情境:例如“申請護照時遭遇繁瑣流程卻無明确指引”。
例句參考
- “My attempt to get a new passport turned into a Kafkaesque nightmare.”(我申請新護照的過程變成了一場卡夫卡式的噩夢。)
- “The Kafkaesque terror of the endless interrogations.”(無盡審問帶來的超現實恐怖。)
注意區分
- 技術術語:需避免與Apache Kafka(消息隊列系統)混淆,兩者無直接關聯。
總結來看,“Kafkaesque”不僅是文學術語,更成為描述現代人面對荒誕困境的通用表達。
網絡擴展資料二
解釋: Kafkaesque是一個形容詞,用于描述某種情況或經曆類似于弗蘭茨·卡夫卡(Franz Kafka)小說中的荒誕和不可理喻的情節。這個詞通常用于描述某種令人感到困惑或無助的局面,以及************、社會壓力和不公正的制度等。
例句:
- The bureaucracy in this country is so Kafkaesque that it's impossible to get anything done without months of paperwork.(這個國家的************如此之深,沒有數月的文書工作就無法完成任何事情。)
- The plot of the movie was so surreal and Kafkaesque that I couldn't follow it.(電影的情節如此超現實和荒誕,以至于我無法理解它。)
用法:Kafkaesque通常用于形容某種局面、經曆、制度或文化現象,這些現象通常具有以下特點:
- 荒誕不經:指某種情況或事件超出常規,常常令人難以理解或接受。
- 不公正的制度:指某些制度、規則或政策可能會導緻人們受到不公正的待遇,使人們感到無助和憤怒。
- ************:指官僚機構的規則和程式過于複雜,使人們感到沮喪和無奈。
- 社會壓力:指社會對個人的期望和标準可能會對個人造成不良影響,導緻人們感到困惑和自我懷疑。
近義詞:
- surreal(超現實的):指某種情況或事件非常不真實或離奇,常常具有夢幻般的特點。
- absurd(荒謬的):指某種情況或事件非常荒唐可笑,常常無法理解或接受。
- bizarre(奇異的):指某種情況或事件非常奇怪或古怪,常常超出常規。
反義詞:
- straightforward(直接的):指某種情況或事件非常簡單明了,沒有複雜的程式或規則。
- fair(公平的):指某種制度或政策能夠為所有人提供公正的待遇,沒有任何偏見或歧視。
- transparent(透明的):指某種制度或規則非常清晰明了,沒有任何隱瞞或不透明的地方。
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】