
世界末日;最後審判日
Are you ready for judgment day?
您準備好在評斷天嗎?
Tomorrow is the judgment day.
明日就是最終審判日。
It was the Judgment Day.
這天便是他的審判日。
On Judgment Day, God resurrects the dead.
審判日時,上帝複活死者。
Because, Jesus will be the judge on Judgment Day.
因為最後審判是由耶稣審的。
|domesday/doomsday;世界末日;最後審判日
Judgment Day(或寫作Judgement Day)是一個源自基督教教義的術語,主要包含以下含義:
最後審判日
指基督教信仰中世界終結時,上帝對全人類進行終極審判的日子。根據《聖經·新約》,這一天将決定每個人的靈魂歸宿(天堂或地獄),并伴隨世界的毀滅與重建。
别稱與象征
也被稱為“世界末日”(Doomsday)或“基督再臨日”,常與“哈米吉多頓”(Armageddon)事件關聯。
若需進一步了解基督教審判觀,可參考《啟示錄》或相關神學文獻。
Judgment Day是一個英語短語,通常指的是*********的末日審判。它是指上帝在世界末日對所有人的審判,以确定他們是否能夠進入天堂或地獄。
Judgment Day通常用來指*********的宗教概念,即上帝的審判日。它可以用于讨論宗教信仰或文學作品中的主題。該短語還可以用于比喻某些事件的重大性質,如政治或社會變革的影響。
Judgment Day是*********末日論的一部分,也是世界上許多宗教信仰的核心概念之一。它被認為是上帝對所有人進行最終審判的日子,以決定他們是否能夠進入天堂或地獄。在*********中,這個日子被描述為黑暗和可怕的,而且隻有那些真正信仰上帝的人才能進入天堂。
該短語沒有明确的反義詞,但*********教義中的“天堂”可以被視為與“地獄”相對應。
【别人正在浏覽】