judge by是什麼意思,judge by的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
根據…作出判斷
例句
He knows better than to judge by appearances.
他明白得很,絕不會憑表面現象來判斷。
Do not judge by appearances .
别從外貌判斷事物。
I can judge by your accent.
我可以從你的口音判斷出來。
Don't judge by appearance.
不要憑外表判斷。
I judge by his dress that he is a rich man.
我從他的穿着看出他是個有錢人。
專業解析
"Judge by"是一個英語動詞短語,主要含義為"根據...進行判斷"或"以...為标準作出評價"。該表達通常用于描述基于特定現象、特征或表象形成的推論,但需要注意其隱含的認知局限性和潛在偏差。
一、基本定義與語法結構
"Judge by"由動詞"judge"和介詞"by"構成,其後可接名詞、代詞或動名詞形式。例如:"We shouldn't judge people by their appearances"(我們不應以貌取人)。該短語強調判斷依據的直觀性,常與感官認知相關聯。
二、典型使用場景
- 社會評價領域:常用于讨論第一印象的形成機制,如求職面試時"judge by resume quality"(根據簡曆質量評判)
- 學術研究領域:在統計分析中表示依據樣本特征進行推斷,如"judge population trends by survey data"(通過調查數據判斷人口趨勢)
- 日常交際場景:涉及個人形象管理,例如"being judged by clothing choices"(通過衣着選擇被評價)
三、認知科學視角
心理學研究顯示,人類大腦每秒通過視覺接收約1000萬比特信息,其中90%的判斷在初次接觸的90秒内形成。這種快速認知機制使得"judging by appearances"成為普遍現象,但也可能導緻刻闆印象(來源:Social Cognition Quarterly)。
四、使用注意事項
- 語境敏感性:正式場合需配合具體說明,如"judge by academic performance"需明确評價标準
- 潛在偏差警示:法律文書常注明"not to be judged solely by documentary evidence"(不應僅憑書面證據判斷)
- 文化差異考量:國際商務指南建議避免"judge negotiation styles by cultural stereotypes"(來源:International Business Communication Review)
注:相關概念可參考牛津詞典的短語解析及《跨文化交際實務》第三章評價标準體系。
網絡擴展資料
“Judge by” 是一個英語短語動詞,表示“根據…來判斷” 或“以…為依據進行評價”。以下是詳細解釋和用法:
1.基本含義
- 核心概念:通過某個具體的特征、現象或标準對人或事物形成看法或結論。
- 例句:People often judge by appearances, but true character takes time to understand.(人們常以貌取人,但真正的性格需要時間去了解。)
2.常見用法
- 主動判斷:強調主動選擇某一方面作為判斷依據。
- 例:Don't judge a book by its cover.(不要以封面判斷一本書——引申為“勿以貌取人”。)
- 被動觀察:描述通過觀察到的現象推斷情況。
- 例:Judging by the dark clouds, it might rain soon.(看這烏雲密布,可能快下雨了。)
3.語法與結構
- 一般形式:
- judge + by + 名詞/動名詞
- She judged his sincerity by his actions.(她通過行動判斷他的誠意。)
- judging by...(分詞短語,作狀語)
- Judging by your smile, you passed the exam!(看你笑容,考試通過了!)
4.與 “judge from” 的區别
- Judge by:更側重“直接依據”(如外觀、行為)。
- Judge from:側重“從…推斷”(如線索、迹象)。
- 例:Judging from the data, sales are improving.(從數據推斷,銷量在上升。)
- 兩者有時可互換,但語境側重點不同。
5.注意事項
- 避免片面性:該短語可能隱含“僅憑單一因素判斷”的局限,需根據語境謹慎使用。
- 文化差異:在正式場合或敏感話題中,過度依賴“judge by”可能顯得武斷。
“Judge by” 強調通過可見或已知的條件進行評價,常用于日常對話和書面語。使用時需注意依據的合理性,避免以偏概全。
别人正在浏覽的英文單詞...
burst outpricelessgo aboutcoeducationdo sb a favourcivil serviceintravenousbrontosaurusdensestdiversionssturdiersvelterunpluggingwhistleblowersCambridge SchoolDar es Salaamhardware factoryletter of intentambamanalogiccinnamycincuskdecanoylembryographyisorauwolfinekatakinesismicrotextmangancolumbitephotoelasticitycodonopsis