
英:/'ɪnˈvetərət/ 美:/'ɪnˈvetərət/
根深蒂固的
GRE,SAT
adj. 根深的;積習的;成癖的
It is really difficult for inveterate smokers to give up smoking.
老煙鬼确實很難戒煙。
He kept his hands in his pockets, which is obviously an inveterate habit.
他的手一直插在褲兜裡,顯然這個習慣不是一天兩天了。
If we remain inveterate drinkers, it is only because we have so often experienced the frustration that results from failure.
我們戒不掉酒瘾,隻是因為屢戒屢敗,失去了信心。(《新概念英語.英音版.第三冊(譯文)》)
I never trust anything he says- the man's an inveterate liar.
我從不相信他說的任何話 這人是個積習難改的騙子
She was an inveterate experimenter in these things.
在這些東西上,她總是要都拿來試一試。
Questioner: I am an inveterate smoker.
問:我是一個上瘾的吸煙者。
She is an inveterate reader of silly love stories.
她長年不變地讀愚蠢的愛情小說。
This is the way how he became an inveterate smoker.
這就是他如何成為老菸槍的方法。
I am sometimes accused of being an inveterate poseur.
有時有人說我慣于裝模作樣。
adj.|deeply rooted;根深的;積習的;成癖的
inveterate 是一個形容詞,用于描述某種習慣、情感或狀态根深蒂固、長期存在且難以改變的特性。它通常帶有輕微的貶義,暗示這種習慣或狀态是頑固的、由來已久的,甚至可能是不良的。
長期形成且頑固的:
指某種行為、習慣或态度經過長時間的發展,已經變得非常固定和持久,難以動搖或戒除。例如,一個“inveterate smoker”(積習難改的吸煙者)可能吸煙多年且難以戒煙。
常用于負面語境:
該詞多用于描述消極或不受歡迎的習慣,如“inveterate liar”(慣騙)、“inveterate gambler”(嗜賭成性者)。但偶爾也可用于中性或積極語境,如“inveterate optimist”(頑固的樂觀主義者),強調其長期性。
詞源與語義演變:
源自拉丁語 inveteratus(in-(進入)+ vetus(老的)),原意為“因年老而固化”。現代英語中保留了“長期養成”的核心含義,但更側重“難以改變”的頑固性。
牛津英語詞典(OED) 将其定義為:
“長期存在且不太可能改變的(習慣、态度等)”("Having a particular habit, activity, or interest that is long-established and unlikely to change")。
柯林斯詞典 補充說明:
“若某人被稱為 inveterate,意味着他們長期堅持某種行為,通常指不良習慣”("If you describe someone as inveterate, you mean that they have been behaving a particular way for a long time and are not likely to change")。
詞源學參考(《美國傳統詞典》):
詞根 vetus(老的)反映了“因時間積累而固化”的概念,與“陳腐”或“積習”相關聯。
他是一名積習難改 的咖啡愛好者,每天必須喝五杯濃縮咖啡。(He is aninveterate coffee lover who drinks five espressos daily.)
inveterate 的核心在于強調習慣或特質的長期性、頑固性及不易改變性,需結合具體語境理解其褒貶色彩。
Inveterate 是一個形容詞,主要用于描述長期形成且難以改變的習慣或特征,包含以下核心語義:
形容人
指長期沉溺于某種習慣或行為(尤指負面),常帶有"積習難改"的意味。例如:
形容事物
表示根深蒂固、頑固持久的狀态,如疾病、偏好等。例如:
常見搭配:
同義詞:
如需更詳細用法,可參考《牛津高階詞典》或新東方線上詞典(來源1、7)。
【别人正在浏覽】