
美:/'ɪn ˈpɜːrsn/
親自
親自;外貌上
If you can't be there in person, the next best thing is watching it on TV.
如果你不能親自到場 在電視上看是退而求其次的選擇
You can vote either in person or by proxy.
你可以親自投票或請人代理。
He didn't even have the decency to tell them in person.
他很沒禮節,居然沒親自告訴他們。
You must collect the mail in person and take along some form of identification.
你必須親自去取郵件,并帶上某種身份證明。
He comes in person.
他是親自來的。
As for you, I don't think you have to go in person.
你嘛,就不用親自去了。
|in body/in the flesh;親自;外貌上
“in person”是一個常用英語短語,含義和用法如下:
表示親自、直接到場參與某件事,強調不通過中介(如電話、網絡、代理人等)的面對面方式。例如:
強調真實性
可形容某事物在現實中與表面印象一緻。例如:
"The actor is even more charming in person."(這位演員本人比銀幕上更有魅力。)
法律/正式場景
常用于需要身份核實的場合,如銀行開戶、證件辦理等,例如:
"Applicants must apply in person at the embassy."(申請人需親自到大使館申請。)
正式場合可用“physically present”,日常可用“face-to-face”。反義詞為“online/virtually”(線上/虛拟方式)。
注意與“in my person”(隨身攜帶)的區别,後者使用較少且需搭配所有格,例如:
"I keep the keys in my person at all times."(我隨時把鑰匙帶在身上。)
單詞"in person"的意思是親自,在現場,當面。
"in person"通常用于強調親自參與或親自出席某件事情。它可以用于口語和書面語,并且可以在各種場合下使用,例如商務會議、面試、聚會等。
"in person"的解釋是指親自參與或親自出席某件事情。這個短語通常用于強調親自參與的重要性或必要性,或者用于說明某件事情需要親自出席才能得到解決。
"in the flesh"是"in person"的一個近義詞,具有相同的含義。
"in absentia"是"in person"的反義詞,它的意思是在缺席的情況下,不親自出席。
【别人正在浏覽】