
記住,考慮到,想到;在心裡;頭腦中;時刻記住
Do you have anyone in mind for this job?
你有沒有想到什麼人可以做這項工作?
How long a stay did you have in mind?
你原打算待多長時間?
Relax, smile; loosen up in mind and body.
放松,微笑;身心俱放松。
Watching TV all evening wasn't exactly what I had in mind!
我才不願整個晚上看電視呢!
Maybe we could celebrate tonight.—What did you have in mind?
“或許我們今晚可以慶祝一下。”—“你有什麼打算?”
|considering/in consideration of;記住,考慮到,想到;在心裡;頭腦中;時刻記住
“in mind”是一個英語常用短語,表示“在考慮中”或“心裡想着”,強調對某事的關注或意圖。其核心含義可分為以下三方面:
目的性思考
當某人“has something in mind”時,指其持有明确的想法或計劃。例如:“We need to keep the budget in mind when designing the project”(設計項目時需考慮預算)。這種用法常見于商業或學術場景,強調以目标為導向的決策過程,相關權威解釋可參考《劍橋詞典》對“keep in mind”的釋義。
記憶與提醒
短語“bear in mind”和“keep in mind”均表示“記住”或“考慮到”,例如:“Bear in mind that deadlines are strict”(請注意截止日期嚴格)。牛津大學出版社的英語學習平台指出,這類表達常用于正式文書或專業溝通中,通過強調關鍵信息提升表達的嚴謹性。
情感關聯
在文學或日常對話中,“in mind”可隱含情感層面的關注,如“She always holds her family in mind”(她始終心系家人)。《朗文當代英語詞典》分析稱,此類用法通過将抽象情感與具體行為結合,增強了語言的表現力。
需注意“in mind”與“on one’s mind”的區别:前者側重主動思考的内容,後者多指被動萦繞于心的事務,如“The problem is on my mind”(這個問題讓我心煩)。這一語言學差異在《麥克米倫高階英漢雙解詞典》中有明确辨析。
“in mind” 是一個英語短語,通常表示“在腦海中”“考慮到”或“心裡想着”的意思。它常用于表達某種想法、計劃或意圖的存在狀态,強調思考或記憶中的内容。以下是具體解析:
Have something in mind
Keep/bear something in mind
With something in mind
“in mind” 是一個功能性短語,用于連接思想與行動,強調思考、記憶或意圖。其具體含義需結合上下文判斷,但核心始終圍繞“存在于思想中”這一概念。
offforecastprotestextolvarnishassertivenessotitisbickeringfactoidGenoalevyingmanliestMelinaningnippierTAEcorrosive wearenjoy doingmilk vetchradius compensationresearch scholarsilver medalafterburneramodinarachnephobiablockboarddermatogenevangelicallyLophophyllidudaemillidarcy