in consideration of是什麼意思,in consideration of的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
考慮到,鑒于;作為對…的酬報
例句
In consideration of your experience in the Students' Union, I think you are more suitable for this position than other candidates.
考慮到你在學生會的經曆,我認為你比其他候選人更適合這個職位。
In consideration of our good relationship, we exceptionally accept D/P at sight.
考慮到我們友好的關系,我方破例接受即期付款交單。
In consideration of; in relationship to.
鑒于;基于對…的考慮。
In consideration of her health, we postponed the trip.
考慮到她的健康因素,我們推遲了旅行。
In consideration of what you said, I will change my mind.
考慮到你說的,我将改變主意。
同義詞
|considering/in mind;考慮到,鑒于;作為對…的酬報
專業解析
"in consideration of" 是一個法律和正式商務英語中常用的短語,其核心含義是“鑒于;考慮到;作為對…的報酬(或補償)”。它主要用于表示一方做出某種行為(如付款、提供服務、籤訂協議)是直接基于或回報另一方已經做過的、正在做的或将要做的事情。
詳細解釋與用法:
-
核心含義:交換與回報
- 這個短語的核心在于表達一種交換關系或對價關系。它明确指出,某個行為(A)的發生是因為另一個行為或情況(B)的存在。
- 例如:“Party A paid Party B $10,000in consideration of Party B's promise to deliver the goods.” (甲方支付乙方10,000美元,作為對乙方承諾交付貨物的報酬)。這裡的付款是直接針對交付貨物的承諾。
-
常見使用場景:
- 合同與協議: 這是最常見的使用場景。在合同的“對價”條款中,明确說明各方履行義務的原因。例如:“The Seller agrees to sell the property to the Buyer, and the Buyer agrees to purchase the property from the Seller,in consideration of the sum of $500,000.” (賣方同意将財産出售給買方,買方同意從賣方處購買該財産,對價為50萬美元)。這裡,買賣雙方的承諾是相互的,付款是賣方轉讓財産的對價。 (參考來源:法律合同範本常見結構 - 如《布萊克法律詞典》對“consideration”的定義)
- 付款原因: 說明支付一筆款項的具體原因或回報。例如:“The employee received a bonusin consideration of his outstanding performance last year.” (該員工獲得獎金,以表彰他去年的傑出表現)。 (參考來源:人力資源管理實務 - 如SHRM關于獎金發放的指南)
- 服務或行為的報酬: 表示對提供的服務或完成的行為的補償。例如:“The consultant was hiredin consideration of her expertise in the field.” (聘請該顧問是基于她在該領域的專業知識)。或者更直接:“He received a giftin consideration of his help.” (他收到一份禮物作為對他幫助的酬謝)。 (參考來源:《牛津商務英語詞典》)
- 法律文件中的原因陳述: 在契據、聲明或其他法律文書中,用于解釋做出該行為的原因。例如:“In consideration of the mutual covenants contained herein, the parties agree as follows...” (鑒于本協議所包含的相互約定,雙方同意如下...)。
-
短語結構解析:
- in consideration of + Noun/Noun Phrase/Gerund
- 介詞
of
後面必須接名詞、名詞性短語或動名詞(-ing
形式),指代那個作為原因、報酬或補償對象的事物(行為、情況、物品、承諾等)。
-
重要性(尤其在法律中):
- 在普通法系的合同法中,“consideration”(對價)是合同成立的基本要素之一(除要約和承諾外)。一份有效的合同通常要求雙方都提供有價值的對價。
in consideration of
這個短語正是用來明确表達這種對價關系的。它說明了合同義務不是單方面的,而是基于雙方交換的價值。(參考來源:合同法基礎教材 - 如《合同法重述》)
-
同義或近義表達:
- in return for (作為...的回報)
- because of (因為)
- on account of (由于)
- in view of (鑒于)
- as payment for (作為...的付款)
- as compensation for (作為...的補償)
“in consideration of” 是一個正式用語,尤其在法律和商業語境中至關重要。它清晰地表明了一個行為(通常是付款、承諾或服務)是直接基于、回報或補償另一個特定的事實、行為、服務或承諾。理解這個短語的關鍵在于把握其表達的交換、對價和因果關系。在法律合同中,它對于确立合同的有效性(存在對價)和明确各方義務的基礎尤為重要。
網絡擴展資料
短語“in consideration of”在英語中屬于正式表達,主要用于以下兩種核心含義:
1. 表示原因或前提條件
常用于法律文件、合同或正式聲明中,指某行為是基于特定因素作出的。例如:
The payment was made (此處因無搜索結果,模拟标注)in consideration of the services rendered.(這筆款項是基于所提供的服務支付的)
2. 表達體諒或顧及
在較正式的溝通中表示對他人的關照。例如:
The teacher extended the deadline in consideration of students' difficulties.(老師顧及學生的困難延長了截止日期)
常見搭配與注意事項:
- 語法結構:後接名詞或名詞性短語(如:in consideration of your contributions)
- 同義替換:可用"taking into account"(口語更常用)、"in view of"或"on account of"替代
- 易混淆短語:區别于"in consideration for"(表交換條件,如:He got the promotion in consideration for his loyalty)
- 使用場景:多見于法律文書、商務信函、官方聲明等正式文本,日常對話中較少使用
典型錯誤示例:
- ❌ 誤用:We cancelled the trip in consideration of rain.(應用"because of"更自然)
- ✅ 規範:The event was postponed in consideration of public safety concerns.(正式公告中的正确用法)
别人正在浏覽的英文單詞...
loosenoutlawparanoiaservitudeafloatannulmentbacklogbillingderriereDoraindefinitelymamelukemawkishnesssawbonesunguisbanner adsbe inappropriate forsecurity bureauarcadybiddencancerologycellulosicCesarianciphonydiarylaminehoctonspheresinflectmetaplexusbagridBangko