
美:/'ˈhɪtʃɪŋ/
TOEFL,GRE
v. 鈎住;搭便車(hitch 的現在分詞)
We spent the summer hitching around Europe.
我們借搭便車在歐洲各地旅行了一個夏天。
I saw an old man hitching along on his stick.
我看見一位老人拄着手杖蹒跚而行。
OK, I'll just carry on hitching, I said, secretly relieved.
“好吧,我就搭車。”我說道,同時暗中松了一口氣。
The farmer yoked the oxen before hitching them to the wagon.
農夫在将牛套上大車之前先給它們套上轭。
I say No to your hitching down to L. A. with Bob next week.
我不準你下禮拜和鮑伯一起搭便車到洛杉矶。
without a hitch
順利地,成功地,容易地;不停地
"hitching" 是動詞 "hitch" 的現在分詞形式,主要有以下三層含義:
搭便車旅行
指通過揮手示意請求免費搭乘他人交通工具的行為。例如:"He was hitching across Europe last summer"(他去年夏天搭便車穿越歐洲)。該用法最早記錄于1930年代的美國俚語,現已成為國際通用表達。劍橋詞典将其定義為"to travel by getting free rides from drivers of passing cars"。
固定/拴系動作
特指用繩結或裝置進行臨時性固定,常見于農業和戶外場景。例如:"hitching horses to a post"(将馬拴在木樁上)。這種用法可追溯至中古英語的"hyccan",詞源與"移動突然停止"相關,現代機械領域也延伸出"trailer hitch"(拖車挂鈎)等專業術語。
婚姻承諾(非正式)
在口語中常以"get hitched"形式出現,指締結婚姻關系。例如:"They're getting hitched in June"(他們六月結婚)。《韋氏詞典》指出這種俚語用法始于1844年的美國西部拓荒時期,原指用繩結象征兩人聯結。
根據多個詞典和語料庫的綜合解釋,動詞“hitching”是“hitch”的現在分詞形式,主要含義如下:
搭便車/免費搭乘
鈎住/系留
如需更多例句或專業場景用法(如航海術語),可參考牛津詞典或韋氏詞典。
on the phonecut offchangeablebeg offmainlandpack upimplicateinsulindermoidgollopgraftedimitatorlichrappingrhinolaliasidewalkssufficingvillecook foodroot systemaminoglucoseberimecesuracyanotrichiteforetastehelicopodialentiskmacromeliameatoscopymillepore