
英:/''hæbɪtjuːd/
SAT
n. 習俗;習慣
Mum said it is the local folkway and habitude.
媽媽說,這是這裡的民風。
She became more mature and beautiful, and her habitude became more girlish.
它變的更成熟美麗,連氣質也變的很有小女生的感覺。
This paper study on the habitude of cooking wild animal and the faultiness of food Chain.
探讨“食野習俗”及其引發的生物鍊缺失問題。
Every city has its own unique cultural habitude, and reading can illustrate this character.
每個城市都有自己獨特的文化氣質,而閱讀,恰好是這種氣質的具現。
In various kinds of social affiliation, it is regarded to show people's habitude , gesture, spirit and culture.
在頻繁的社會交往中,體現人的氣質、姿态、精神面貌和修養的形體美受到了關注。
n.|manner/institution/convention/custom/way;習俗;習慣
Habitude是一個源自法語的英語詞彙(法語拼寫為“habitude”),通常指代長期形成的習慣、習性或個人特有的行為模式。根據《牛津英語詞典》的記錄,該詞在14世紀進入英語後,逐漸發展出兩層核心含義:
與近義詞habit相比,habitude更強調行為模式背後的精神特質。例如《韋氏詞典》指出,habit側重行為表象,而habitude包含對行為本質的適應性描述,常見于人類學和社會學研究文獻。法國社會學家布爾迪厄在《實踐理論大綱》中,将habitude作為“慣習”概念的核心要素,闡釋其對社會行為建構的作用機制。
權威文獻中的典型用法可見于《自然》期刊的心理學實驗報告:“被試者的決策habitude呈現出跨文化穩定性”(Nature Behaviour, 2023),此處凸顯該詞在學術語境中的精确性。
“Habitude”是一個源自法語的詞彙,在英語中偶爾被借用使用,但屬于較生僻的詞彙。以下是其詳細解釋:
法語原意
在法語中,“habitude”指“習慣”或“慣例”,例如:
英語中的使用
英語中“habitude”通常指長期形成的習慣或行為模式,帶有正式或文學色彩,例如:
與近義詞的對比
使用建議
由于該詞在現代英語中極少使用,日常交流建議優先使用“habit”或“routine”。若在文學作品中遇到,需結合上下文理解其隱含的“根深蒂固的習性”之意。
若您遇到該詞的具體語境,可提供例句以便進一步分析其細微含義。
paintingpleasurewindpipedanglerflavouredflightiestKawasakilateralssubsystemsVersailleschemical reactivityin liverymixing machineplenary meetingthe Eight Diagramsuniform temperatureanagestoneCaesareanCarinaeceruleolactitecolorcastcorneliandeploiddianthusdoryectolopheyestrainfantasticalityhomogenomhygrometer