
夜班;全體夜班的工人
I am on my graveyard shift.
我正在上大夜班。
The graveyard shift starts at midnight.
大夜班從午夜十二點開始。
Mr. A started working the graveyard shift last month.
先生上個月開始上夜班。
To fill the graveyard shift, hospitals sometimes resort to the draft.
裝滿墓地,醫院有時候會把征兵制度作為最後手段。
She needed someone on the graveyard shift, 11 at night until seven in the morning.
她需要人來值夜班,從晚上11點到早上7點。
|night shift/nightwatch;夜班;全體夜班的工人
“graveyard shift”(墓地輪班)是英語中用于描述深夜至淩晨工作時段的一個術語,常見于需要24小時運作的行業,如制造業、醫療護理和交通運輸領域。該詞最早可追溯至20世紀初美國工業革命時期,其命名與夜間工作環境的寂靜特征相關。根據《牛津英語詞典》的釋義,這一表達方式暗含了“如同墓地般沉寂”的隱喻,強調該時段缺乏日間活動與人際互動的狀态。
從社會語言學角度分析,該術語承載着特定文化認知。美國勞工統計局的研究數據顯示,約15%的勞動者需要定期參與此類夜間工作,這種輪班制度與人體自然生物鐘存在顯著沖突。世界衛生組織在2019年的工作環境健康報告中,已将長期從事夜間工作列為潛在健康風險因素。
在當代職場語境中,“graveyard shift”不僅指具體工作時間段,更衍生出多重社會含義。人力資源管理研究指出,該崗位通常提供額外津貼以補償生理節律紊亂帶來的影響,這種經濟補償機制已成為現代勞動權益保障的重要組成部分。
graveyard shift 是英語中常見的俚語,具體含義和用法如下:
在三班制工作體系中,班次分為:
如需了解更多曆史細節或班次分類,可參考來源網頁(如、6、9)。
【别人正在浏覽】