getting off是什麼意思,getting off的意思翻譯、用法、同義詞、例句
常用詞典
下車;起飛速率
例句
I had great difficulty getting off to sleep.
我很難入睡。
When it comes to getting off work, he knows all the dodges.
說到請假歇班,他什麼花招都想得出。
Now you see how I'm getting off the subject.
你明白我是如何天馬行空的了。
We concluded that we were getting off lightly.
我們的結論是,我們不會那麼費事。
Forgive me, my friend, but I'm not getting off.
朋友,原諒我。我不下船了。
同義詞
|debarkation/getoff;下車;起飛速率
網絡擴展資料
“Getting off” 是動詞短語 “get off” 的動名詞或現在分詞形式,其含義根據語境不同而變化較大,以下是主要解釋:
1.離開(交通工具或位置)
- 最常見的意思是“下車”或“離開某個地方”。
- 例句:She is getting off the train at the next station.(她下一站下車。)
2.脫掉衣物或物品
- 指脫下衣物或從表面移除某物。
- 例句:He struggled with getting his boots off.(他費力地脫下了靴子。)
3.下班或結束工作
- 非正式用法中表示“結束工作”或“下班”。
- 例句:I can’t wait to get off work today.(我等不及今天下班了。)
4.逃脫懲罰或責任
- 法律或日常語境中指“免于處罰”。
- 例句:The lawyer helped him get off with a fine.(律師幫他以罰款脫罪。)
5.性暗示或俚語用法
- 非正式場合可能指“達到性高潮”或“發生性行為”,需謹慎使用。
- 例句(中性化):The phrase can sometimes imply inappropriate content, depending on context.(根據語境,該短語可能涉及不合適的内容。)
6.其他引申義
- 開始某活動:The project got off to a good start.(項目開局順利。)
- 停止打擾:Get off my case!(别煩我了!)
注意事項:
- 正式場合建議優先使用前四種含義,避免歧義。
- 俚語用法需結合具體語境判斷,不適用于正式交流。
如果需要更具體的語境分析,可提供例句進一步說明。
網絡擴展資料二
解釋: 離開某個位置或交通工具,通常指下車或下船,也可以指從某個場合、狀态或情況中脫身。
例句:
- I'm getting off the bus at the next stop.(我要在下一站下車。)
- He got off the ship at the port.(他在港口下了船。)
- She couldn't seem to get off the topic of her ex-boyfriend.(她好像無法擺脫談論前男友這個話題。)
用法: 通常用作及物動詞,表達離開某個位置或場合。也可以用作不及物動詞,表示停止某個活動或狀态。
近義詞: disembark, alight, step off
反義詞: get on
别人正在浏覽的英文單詞...
【别人正在浏覽】