
英:/'fɔːˈstɔːl/ 美:/'fɔːrˈstɔːl/
預先阻止
過去式:forestalled 過去分詞: forestalled 現在分詞: forestalling 第三人稱單數: forestalls
TOEFL,GRE,GMAT
vt. 先發制人,預先阻止;壟斷,屯積;領先;占先一步
The perceptive assistant forestalled the manager who was about to lose his temper.
這位敏銳的助手預先阻止了快要發火的經理。
The company forestalled the supply of frozen products in the area.
這家公司壟斷了該地區的冷凍産品供應。
These farsighted companies took steps to forestall greater economic losses.
這些有遠見的公司采取措施預先阻止了更大的經濟損失。
The company executives forestalled criticism by inviting union leaders to meet.
公司管理層邀請工會領袖見面 以避免遭受批評
Try to anticipate what your child will do and forestall problems.
盡量預見你的孩子會幹什麼,并預先阻止問題發生。
To forestall is better than to amend.; Prevention is better than cure.
與其補救于已然,不如防範于未然。
We must act now to forestall disaster.
我們現在必須采取行動以防災難。
First, could it hope to forestall a crisis?
首先,它可以預先阻止危機嗎?
vt.|corner/monopolize;壟斷;預先阻止;占先一步
"Forestall"是一個動詞,主要含義指通過提前行動來阻止某件事發生,或搶占先機以避免不利情況。該詞源自古英語複合詞"fore-"(提前)和"stall"(阻止),字面意為"在...之前設障"。現代用法中可分為兩類核心含義:
預先阻止
通過提前幹預防止預期中的事件發生,常見于商業或危機管理語境。例如:"The company forestalled a strike by raising wages"(公司通過加薪避免了罷工),此用法在《劍橋詞典》中被标注為"正式場合高頻詞"。
搶先行動
強調在競争對手之前采取措施獲取優勢。如:"They forestalled market rivals by patenting the technology"(他們通過申請專利技術搶占了市場先機),《韋氏詞典》特别指出該詞包含"戰略預判"的隱含意義。
詞形變化包含第三人稱單數"forestalls"、過去式"forestalled"和動名詞"forestalling"。根據《牛津英語詞典》的曆時語料分析,該詞在19世紀使用頻率達到峰值,現多用于正式書面文本。需要區分近義詞"prevent"更側重單純阻止,而"forestall"強調主動預見并提前化解的特性。
Forestall 是一個及物動詞,主要含義為預先阻止 或搶先行動,強調通過提前采取措施來避免某事發生或搶占先機。以下是詳細解析:
The government introduced new policies to forestall an economic crisis.(政府推出新政策以預防經濟危機。)
She forestalled criticism by admitting her mistake first.(她通過先承認錯誤避免了批評。)
The company forestalled competitors by launching the product early.(公司通過提前發布産品搶占了競争對手的先機。)
如需更多例句或詞源細節,可參考标注的網頁來源。
holewell-balanceddiffuseclimaxingfleckeredHDTVimpracticableinductivismphysiquesplaythingprefabricatedcome neardiscriminatory analysisheat conductivityno matter whatstart a harestormy seaagrimonolideancymidolcobaltinitritecolchicumdiphenoxylateEucaridafootpacegouramihidrocystomahyaloplasmlupinosismetallisationeuphrasies