
英:/'ˈflʌməri/ 美:/'ˈflʌməri/
複數 flummeries
n. 假恭維;柔軟易食的食品
She hated the flummery of public relations.
她讨厭公關工作中的虛誇恭維。
But her father, who is quite as opposed to such flummery as I, says that can be cured.
不過她的父親和我一樣反對她這種俗套,說這種毛病是可以治好的。
Their heads have fetching crests, and their necks are a beautiful, iridescent blue. Such flummery is costly to grow and likely to attract predators.
它們頭上有迷人的羽冠,以及光澤豔麗的藍色脖子。
The Treasury and its agent, the financial Services Authority, first tried to pretend Equitable was viable by allowing a deceitful piece of financial flummery to window-dress the regulatory accounts.
英國*********和其金融服務管理局首先允許欺詐性的金融恭維來粉飾監管賬戶,以此設法假裝公平人壽是可以繼續經營的。
flummery 是一個多義詞,其含義隨語境變化,核心圍繞着“無實質内容”或“華而不實”的概念展開:
本義:一種甜點或糊狀食物
引申義:空洞的奉承話、廢話、無意義的恭維
引申義:無價值的東西、胡鬧、做作的行為
詞源: “Flummery” 源于威爾士語 llymru,指的是一種酸味的燕麥粥或薄糊。它通過盎格魯-愛爾蘭語 flumerie 進入英語,最初保留其食物含義,後來逐漸發展出比喻義,強調其“平淡無味”或“缺乏實質”的特性,最終演變為指代空洞的言辭和無價值的事物。
理解 “flummery” 的關鍵在于其核心概念——缺乏實質内容。無論是作為一道寡淡的甜點,還是一堆虛僞的奉承話,或是一系列無意義的繁文缛節,它都指向某種形式上的存在掩蓋了内在的空洞或無價值。在現代英語中,其比喻義(空洞的奉承、廢話、無價值之物)是絕對的主流用法。
flummery 是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下兩類釋義:
傳統食品
指用燕麥、面粉等制成的柔軟糊狀食物,例如麥片粥、蛋奶布丁或乳蛋甜點。這種用法源于威爾士傳統食品llymru(一種酸甜燕麥糊),後演變為泛指易吞咽的甜點(注:此詞源說法來自低權威性網頁,僅供參考)。
現代引申
在部分語境中,也可代指口感綿密的甜品或凍狀食物,如布丁。
無意義的恭維或廢話
指虛僞的奉承或空洞的言辭,帶有貶義色彩。例如:
“她厭惡公關活動中虛僞的恭維(flummery)。”
“其他都是廢話(flummery)。”
形式化的虛禮
偶爾用于描述缺乏實質意義的儀式或程式。
建議結合具體語境判斷詞義,優先參考權威詞典(如、3、4)的釋義。
approximatelyunpunishedassfor the most partcalumniatingcoworkerexoticismfiberglassforegoobsequiesWeiseand sobrine shrimppolyvinyl chloridewinding machineaminomethylationanourouscyclobarbitaldephninDiaptomusdisasteridaeEdentatafragilocytosisGaelguillemotindecorousjadeiteluteoskyrinmegabuckmicrocalcifications