
美:/'fɪl wɪð; fɪl wɪθ/
裝滿,充滿
The caisson would fill with oil from the leak.
沉箱将裝滿洩露處的原油。
I turn from my work and my eyes fill with the mist.
我放下活計眼裡充滿霧水。
My eyes fill with tears just to think of you. Of me.
我想到那時的你,仍忍不住流淚的沖動,這也是我的一部分。
Our zoos will most likely fill with animals that are now extinct.
我們的動物園将充滿現已絕種的動物。
When we inhale, our lungs fill with air, which press the diaphragm downward.
當我們吸氣時,我們的肺會充滿空氣,空氣會把隔膜往下壓。
|be swarming with/fill up;裝滿,充滿
"fill with"是一個英語動詞短語,其核心含義表示"使某物充滿或裝滿某物質/情感"。該短語在實際使用中呈現三個層面的語義延伸:
物理空間填充(牛津詞典) 描述具體物質的裝載過程,如:"The worker filled the tank with gasoline"(工人将油箱注滿汽油)。這種用法常見于工程、制造和日常生活場景,強調容器與裝載物的物理關系。
抽象概念灌注(劍橋詞典) 用于非物質概念的注入,如:"The project was filled with innovative ideas"(該項目充滿創新理念)。學術論文和商業報告中常出現此類用法,體現内容質量的充實性。
情感氛圍營造(柯林斯詞典) 表達情感狀态的滲透現象,例句:"Her eyes filled with tears when hearing the news"(聽到消息時她熱淚盈眶)。這種文學性用法在心理學和情感分析領域具有研究價值,反映人類情感外化機制。
該短語存在兩種典型語法結構:①及物結構"fill A with B"(用B裝滿A);②反身結構"fill oneself with"(使自身充滿...),後者多用于精神層面,如"filled himself with confidence"(使自己充滿信心)。需要注意其與"be filled with"被動語态在情感表達強度上的差異,主動态多強調動作過程,被動态側重狀态結果。
“fill with”是一個英語短語動詞,根據使用場景主要有以下兩種含義:
物理填充(及物動詞用法) 表示用某物将容器或空間裝滿,結構為“fill A with B”。 例:She filled the glass with water.(她用清水注滿玻璃杯) 例:The room was filled with balloons.(房間被氣球填滿)
情感充盈(不及物/被動用法) 描述情感或抽象概念的充滿,常用被動語态“be filled with”。 例:His heart filled with joy.(他心中充滿喜悅) 例:The speech was filled with hope.(演講洋溢着希望)
特殊注意:
常見搭配:
使用時需注意介詞搭配,不能替換為其他介詞(如for/by)。這個短語在書面和口語中都高頻出現,掌握其用法對英語表達很有幫助。
be recognized asanointbadgersdogsbodyhemicycleMicrococcaceaeshotsTrionesUIFVietnamas beforefocused ion beamgreen jadehead countinghopping madhotel industrymarketing conceptpungent odorsocial institutionspreadsheet programtwisting momentbiophylaxiscephalindichlorotriglycolDynavarergostatfuckinghorseshoerkarakullymphagogue