
美:/'fɪl wɪð; fɪl wɪθ/
装满,充满
The caisson would fill with oil from the leak.
沉箱将装满泄露处的原油。
I turn from my work and my eyes fill with the mist.
我放下活计眼里充满雾水。
My eyes fill with tears just to think of you. Of me.
我想到那时的你,仍忍不住流泪的冲动,这也是我的一部分。
Our zoos will most likely fill with animals that are now extinct.
我们的动物园将充满现已绝种的动物。
When we inhale, our lungs fill with air, which press the diaphragm downward.
当我们吸气时,我们的肺会充满空气,空气会把隔膜往下压。
|be swarming with/fill up;装满,充满
"fill with"是一个英语动词短语,其核心含义表示"使某物充满或装满某物质/情感"。该短语在实际使用中呈现三个层面的语义延伸:
物理空间填充(牛津词典) 描述具体物质的装载过程,如:"The worker filled the tank with gasoline"(工人将油箱注满汽油)。这种用法常见于工程、制造和日常生活场景,强调容器与装载物的物理关系。
抽象概念灌注(剑桥词典) 用于非物质概念的注入,如:"The project was filled with innovative ideas"(该项目充满创新理念)。学术论文和商业报告中常出现此类用法,体现内容质量的充实性。
情感氛围营造(柯林斯词典) 表达情感状态的渗透现象,例句:"Her eyes filled with tears when hearing the news"(听到消息时她热泪盈眶)。这种文学性用法在心理学和情感分析领域具有研究价值,反映人类情感外化机制。
该短语存在两种典型语法结构:①及物结构"fill A with B"(用B装满A);②反身结构"fill oneself with"(使自身充满...),后者多用于精神层面,如"filled himself with confidence"(使自己充满信心)。需要注意其与"be filled with"被动语态在情感表达强度上的差异,主动态多强调动作过程,被动态侧重状态结果。
“fill with”是一个英语短语动词,根据使用场景主要有以下两种含义:
物理填充(及物动词用法) 表示用某物将容器或空间装满,结构为“fill A with B”。 例:She filled the glass with water.(她用清水注满玻璃杯) 例:The room was filled with balloons.(房间被气球填满)
情感充盈(不及物/被动用法) 描述情感或抽象概念的充满,常用被动语态“be filled with”。 例:His heart filled with joy.(他心中充满喜悦) 例:The speech was filled with hope.(演讲洋溢着希望)
特殊注意:
常见搭配:
使用时需注意介词搭配,不能替换为其他介词(如for/by)。这个短语在书面和口语中都高频出现,掌握其用法对英语表达很有帮助。
coatgame showprecisethousandthtens of thousands ofentertainsfructifiedHOTSshabbierunheardat this momentfluid flowfootball hooliganopinion aboutwelfare economicsamrinoneantistepcerebromaChaucercystiformdiboraneelectrocauterizationepiphysiodesisfucosidosishistaminasehysteranesisinfrasonicmicroirradiationmicroclystercarbon tetrachloride