
漸漸融入于
All other issues fade into insignificance compared with the struggle for survival.
與掙紮求存相比,所有其他問題都顯得不重要了。
The colours fade into one another.
各種顔色退得分不清了。
Shadows fade into the light.
陰影隱進光芒裡。
They watched the familiar mountains fade into the darkness.
他們看着熟悉的群山漸漸隱沒到黑夜當中。
After all Thanksgiving, let the memories never fade into red.
感恩經過的所有,讓記憶長成永不褪色的嫣紅。
“Fade into” 是一個英語動詞短語,表示逐漸消失或融入某種狀态、背景或環境中,強調緩慢、不易察覺的過渡過程。以下是詳細解析:
例:The sunset faded into darkness.(夕陽逐漸消失在黑暗中。)
例:Her voice faded into the background noise.(她的聲音逐漸淹沒在背景雜音中。)
fade into + 名詞(狀态/背景)
例:The actor faded into obscurity after his last film failed.(這位演員因最後一部電影失敗而逐漸淡出公衆視野。)
例:The train faded into the distance.(火車漸漸消失在遠方。)
fade into + 抽象概念
例:The music is fading into silence.(音樂正逐漸歸于寂靜。)
例:The old traditions faded into history.(舊傳統逐漸成為曆史。)
例:Time fades into eternity.(時間消逝于永恒。)
錯誤用法:He faded into the crowd on purpose.(應改為主動動詞,如“blended into”)
例:The screen faded out to black.(屏幕漸變為黑色。)
通過以上解析,可以更準确地理解“fade into”在不同語境中的含義與用法。
單詞“fade into”表示逐漸消失,漸漸變得不可見。下面是該單詞的詳細解釋。
“fade into”可用作動詞詞組,常用于描述顔色、聲音、景象等逐漸消失的情況。該詞組通常與“away”、“out”、“into”等詞語連用,表示漸漸消逝,慢慢消失。例如:
總之,“fade into”表示逐漸消失或漸漸變得不可見,常用于描述顔色、聲音、景象等的消失過程,是一個常見的英語詞組。
【别人正在浏覽】