
美:/'dɪɡ ɪn/
掘土以摻進;掘土把…埋起來;開始認真工作;掘壕固守
She gave him a dig in the ribs.
她輕輕地戳了一下他的肋部。
There is nothing we can do except dig in and wait.
我們除了耐心等待别無他法。
Cassandra silenced him with a sharp dig in the small of the back.
卡桑德拉在他腰背上狠狠地戳了一下讓他閉上了嘴。
I'm going to dig in the clay.
我要從土裡把它挖出來。
If there is one company in the world that can bear down, dig in, and fix this over time, it is Toyota.
如果說世界上有一家公司能夠全力以赴、樹立地位、度過這次難關的話,那麼它一定是豐田公司。
|knuckle down;掘土以摻進;掘土把…埋起來;開始認真工作;掘壕固守
“Dig in”是一個英語短語,根據不同的語境有多種含義和用法,以下是詳細解釋:
字面含義:挖地/掘土埋入
最基礎的含義指實際動作上的“挖土、掘地埋入”,例如在園藝或軍事中挖掘戰壕。
例句:The soldiers were ordered to dig in and prepare for the enemy's attack.(士兵們被命令挖戰壕以準備應對敵人的進攻。)
開始認真做某事(尤指努力或投入)
引申為“開始全力以赴做某事”,常指集中精力處理任務或解決問題。
例句:After the meeting, the team dug in to finish the project before the deadline.(會議結束後,團隊全力以赴趕在截止日期前完成項目。)
(非正式)開始吃東西
在口語中可表示“開始吃”,尤其指急切或隨意地進食。
例句:The food is ready, everyone dig in!(食物準備好了,大家開吃吧!)
鞏固地位或堅守立場
比喻“确立牢固的地位”或“堅持立場”。
例句:Once the company digs in the market, it will be hard for competitors to replace it.(一旦公司在市場中站穩腳跟,競争對手将難以取代。)
其他相關表達
權威性參考:主要依據新東方詞典和有道詞典,結合“dig”的基礎含義綜合得出。注意區分“dig in”與單獨動詞“dig”的俚語用法(如表示“喜歡”)不同。
單詞含義:
dig in是一個動詞短語,意為開始專注于一項任務或活動,通常是長時間或耗費大量精力的任務。也可以指開始用餐。
例句:
用法:
Dig in通常用于口語中。它可以用于形容專注于從事某項任務或活動,通常是需要花費大量時間和精力的任務。它也可以用作開始用餐時的禮貌用語。
解釋:
Dig in通常用于形容專注于從事某項任務或活動。它可以用于各種場合,如工作,學習,鍛煉等。它通常指需要花費大量時間和精力的任務,因此,dig in還可以意味着投入更多的精力或努力來完成任務。
此外,dig in也可以用于用餐時,表示開始用餐。這種用法有時候會與另一個動詞短語"dig into"混淆,後者通常用于描述深入研究某個問題或主題。
近義詞:
反義詞:
【别人正在浏覽】