
[會計] 借項清單;借方通知;[會計] 收款票
Our debit note no. 40 is still unsettled. please send remittance to cover it.
我方第40號借方通知仍未得到償付,請彙款來結帳。
We shall of course refund the premium to you upon receipt of your debit note.
當然,一收到你放的還款通知,我方立即将保險費退還你方。
We undercharge Mr. Smith and have to send him a debit note for the extra amount.
我們少收了史密斯先生的錢,隻得給他寄去一張借條所要欠款。
The policy will be sent to you in a day or two together with our debit note for the premium.
可望一兩日内将保險單與保險費的借方結帳單一并寄你。
The policy is being prepared and will be forwarded to you together with our debit note within this week.
保險單正在準備之中,本周内即可連同索款通知單一并寄上。
借記單(Debit Note)是商業交易中由賣方向買方發出的一種正式書面文件,用于通知買方其應付賬款金額的增加或調整。該單據通常用于以下場景:(1)糾正原始發票中的少報金額,(2)補記買方未支付的費用(如退貨産生的額外倉儲費),(3)調整合同價格差異。
根據國際會計準則委員會(IASB)發布的《國際財務報告準則第15號——客戶合同收入》,借記單屬于應收賬款調整的合法憑證,具有與原始發票同等的法律效力。美國注冊會計師協會(AICPA)實務指引明确指出,當交易雙方對賬目金額存在争議時,有效籤發的借記單可作為審計追蹤依據。
在跨境貿易中,世界海關組織《京都公約》附件F3條款規定,進口商在清關時需将借記單與商業發票共同提交海關,用以證明實際支付金額與申報價值之間的差額。實務操作中,該文件通常包含原始發票編號、調整金額計算明細、修訂條款說明等核心要素。
以下是關于“debit note”的詳細解釋:
Debit note(借方通知單/借項清單)是一種由買方或賣方發出的商業文件,用于正式記錄交易中的財務調整請求。它通常用于以下場景:
中文常譯為“借方通知單”“借項清單”或“收款票”,口語中也可能稱“催款通知書”或“水單”。
如需更完整的應用場景或法律條款,可參考國際貿易合同範本或會計實務指南。
Paulcarrotssneakerin hasteperiodic reversalinsigniabinoculardrumsNHTSApilotedtocounchartedand anonbusiness diversificationcomputer animationdisruptive behaviorfinite automatongreen algaejob offerradial tirerural economicswater columnabsinthismangiotasisathermalCaesareancoccyalgiacocuswooddihydrobiopterinleucotomy