
n. 天使(cherub複數);可愛的人;天真無邪的人(尤指孩子)
From the same box as the cherubs' wings.
像是同一個盒子裡面的天使的翅膀。
Angels Cherubs and Seraphs - Dignity glory and honor.
天使、小天使、六翼天使-尊嚴、榮耀和名譽。
Angels, Cherubs and Seraphs-Dignity, glory and honor.
天使、小天使、六翼天使-尊嚴、榮耀和名譽。
Angels, Cherubs and Seraphs - Dignity, glory and honor.
天使、智天使、六翼天使-尊嚴、榮耀和名譽。
She is kneeling and turning her eyes to the cherubs sadly but with the hint of a smile.
她是跪在地上,把她的眼睛,向小天使可悲的,但隨着暗示的微笑。
n.|angel/charmer;天使(cherub複數);可愛的人;天真無邪的人(尤指孩子)
Cherubs(單數形式cherub)是源自希伯來語和基督教傳統的神學與藝術術語,指代一類具有特殊象征意義的天使形象。以下是其詳細解釋:
1. 宗教起源與神學含義
在《聖經》中,cherubim(複數形式)最初被描述為帶有翅膀的神聖存在,負責守護伊甸園和上帝的王座(《創世記》3:24,《以西結書》10:1-22)。猶太教與基督教傳統中,基路伯象征神的榮耀與威嚴,其形象常與火、劍、獅子等元素結合,代表神聖力量。
2. 藝術表現的演變
文藝複興時期,藝術家将cherubs描繪為胖乎乎的嬰兒天使,手持弓箭或樂器。這種形象源于羅馬神話中的丘比特(Cupid),逐漸成為愛與純潔的象征,例如拉斐爾畫作中環繞聖母的嬰孩天使。
3. 語言學與詞源
英語單詞“cherub”通過拉丁語 cherub 和希臘語 cheroub 演變而來,其根源可追溯至希伯來語“כְּרוּב”(keruv),原意可能為“接近者”,暗示其作為神與人之間的中介角色(牛津英語詞典,2023版)。
4. 現代隱喻用法
當代英語中,“cherub”可形容天真無邪的孩童,或用于文學中表達神聖守護的意象。例如約翰·彌爾頓在《失樂園》中描述基路伯“身披黃金铠甲,手持旋轉的火劍”(第四卷)。
Cherubs是cherub的複數形式,主要含義包括:
宗教/神話形象
指基督教中二級天使(智天使),象征智慧和知識,常被描繪為帶翅膀的孩童形象。與普通天使(angel)不同,cherubs在藝術中通常表現為胖乎乎的嬰兒體型,并帶有小翅膀。
世俗引申義
形容天真無邪的孩童或可愛的人,尤其指臉蛋圓潤、純真可愛的孩子,如“胖娃娃”的昵稱。
提示:在宗教文本中建議用cherubim作複數,日常語境用cherubs更自然。藝術史讨論時需注意putti與cherubs的區别。
【别人正在浏覽】