
n. 天使(cherub复数);可爱的人;天真无邪的人(尤指孩子)
From the same box as the cherubs' wings.
像是同一个盒子里面的天使的翅膀。
Angels Cherubs and Seraphs - Dignity glory and honor.
天使、小天使、六翼天使-尊严、荣耀和名誉。
Angels, Cherubs and Seraphs-Dignity, glory and honor.
天使、小天使、六翼天使-尊严、荣耀和名誉。
Angels, Cherubs and Seraphs - Dignity, glory and honor.
天使、智天使、六翼天使-尊严、荣耀和名誉。
She is kneeling and turning her eyes to the cherubs sadly but with the hint of a smile.
她是跪在地上,把她的眼睛,向小天使可悲的,但随着暗示的微笑。
n.|angel/charmer;天使(cherub复数);可爱的人;天真无邪的人(尤指孩子)
Cherubs(单数形式cherub)是源自希伯来语和基督教传统的神学与艺术术语,指代一类具有特殊象征意义的天使形象。以下是其详细解释:
1. 宗教起源与神学含义
在《圣经》中,cherubim(复数形式)最初被描述为带有翅膀的神圣存在,负责守护伊甸园和上帝的王座(《创世记》3:24,《以西结书》10:1-22)。犹太教与基督教传统中,基路伯象征神的荣耀与威严,其形象常与火、剑、狮子等元素结合,代表神圣力量。
2. 艺术表现的演变
文艺复兴时期,艺术家将cherubs描绘为胖乎乎的婴儿天使,手持弓箭或乐器。这种形象源于罗马神话中的丘比特(Cupid),逐渐成为爱与纯洁的象征,例如拉斐尔画作中环绕圣母的婴孩天使。
3. 语言学与词源
英语单词“cherub”通过拉丁语 cherub 和希腊语 cheroub 演变而来,其根源可追溯至希伯来语“כְּרוּב”(keruv),原意可能为“接近者”,暗示其作为神与人之间的中介角色(牛津英语词典,2023版)。
4. 现代隐喻用法
当代英语中,“cherub”可形容天真无邪的孩童,或用于文学中表达神圣守护的意象。例如约翰·弥尔顿在《失乐园》中描述基路伯“身披黄金铠甲,手持旋转的火剑”(第四卷)。
Cherubs是cherub的复数形式,主要含义包括:
宗教/神话形象
指基督教中二级天使(智天使),象征智慧和知识,常被描绘为带翅膀的孩童形象。与普通天使(angel)不同,cherubs在艺术中通常表现为胖乎乎的婴儿体型,并带有小翅膀。
世俗引申义
形容天真无邪的孩童或可爱的人,尤其指脸蛋圆润、纯真可爱的孩子,如“胖娃娃”的昵称。
提示:在宗教文本中建议用cherubim作复数,日常语境用cherubs更自然。艺术史讨论时需注意putti与cherubs的区别。
【别人正在浏览】