
突然哭起來
Heidi burst out crying now and sobbed aloud.
海蒂突然哭了起來,大聲地抽泣着。
It was so terrible that I burst out crying.
太可怕了,我突然哭了起來。
Karry burst out crying when her boyfriend said goodbye.
當凱莉的男友對她說再見時,她突然大哭。
The teacher moderated his tone when the student burst out crying.
這個學生突然哭了起來,這時老師的聲音變溫和了。
She thrust the volume into the desk, turned the key, and burst out crying with shame and vexation.
她把那本書用力推進書桌,轉動鑰匙,又羞又惱地哭了起來。
|burst into tears/break into tears;突然哭起來
“burst out crying”是一個英語動詞短語,指“突然大哭”或“突然放聲哭泣”,通常由強烈的情感觸發(如悲傷、憤怒、驚喜等)。以下是其詳細解析:
字面及比喻意義
該短語強調哭泣行為的突發性和不可控性,常見于因情緒積累後的瞬間爆發。例如:“當她聽到噩耗時,突然崩潰大哭”(She burst out crying when she heard the tragic news)。其近義詞包括“burst into tears”,但“burst out crying”更強調動作的主動性(來源:劍橋詞典)。
語法結構分析
“burst out”後接動名詞形式(crying),屬于固定搭配,類似結構還有“burst out laughing”(突然大笑)。這一用法在英語口語和文學作品中高頻出現,體現情緒表達的瞬時性(來源:柯林斯詞典)。
心理學關聯
研究表明,突然哭泣可能與杏仁核激活相關,屬于人類應對壓力或創傷的生理反應。例如,美國心理學會(APA)指出,情緒爆發常伴隨皮質醇水平升高,屬于應激反應的常見表現(來源:apa.org)。
“burst out crying” 是一個英語短語,表示“突然大哭” 或“突然哭出來”,通常指因情緒失控而無法抑制地開始哭泣。
核心含義
用法與語境
語法注意
這一短語生動刻畫了情感爆發的瞬間,適用于文學、日常對話或心理描寫中,需結合上下文判斷具體情緒來源。
half an hourtake one's orderphilosopher's stoneget off the groundchivalryallnesschillingdreadedelektronFirsfrankestMorenumountaintoppneumaticssaucierskypesmartsHoly Ghostin Chineseministerial meetingpolling boothaerodynamicsapomorphineastrometeorologycinnamonicdiplogenhanksitemesozoanfeverwortcompositional