
英:/'ˈbrɒli/ 美:/'ˈbrɑːli/
複數 brollies
n. 傘
n. (Brolly) (美、英)布羅利(人名)
On a rainy and blustery day it is not unusual to get soaking wet when wrestling with a troublesome brolly.
在大雨天和大風天,撐着一把傘身體完全濕透是常見的。
The singer, 44, wore a bandage over his hooter and had a minder carry the brolly during a visit to a Las Vegas museum.
這位44歲的巨星在參觀拉斯維加斯博物館時,鼻子由繃帶纏繞,一名助手則為他撐着傘。
The team's last bid to reach a big tournament, overseen by a native known as “the wally with a brolly”, ended in humiliation.
這支球隊上一次在聯賽中輸得顔面掃地,在場督戰的是一名英國人,人稱“打傘的傻帽”。
If your image of an investment manager is a fellow in the City of London wearing a public-school tie and bowler hat and carrying a brolly, then think again.
如果你認為在倫敦的投資者們都打着公學的領帶,戴着禮帽,帶着傘,那麼你應該再想一想了。
n.|fimbria;傘
“brolly”是英語中的俚語詞彙,主要指代“雨傘”(umbrella),尤其在英國、澳大利亞等英聯邦國家使用廣泛。該詞起源于19世紀中期的英國,由“umbrella”一詞縮短後加上後綴“-y”構成,帶有輕松或幽默的口語色彩。根據《牛津英語詞典》記載,其首次書面記錄出現在1850年左右的英國文學作品中,常用于非正式場合或兒童用語。
從功能上看,“brolly”特指用于防雨的傘具,與遮陽傘(parasol)存在明确區分。現代英語中,該詞常出現在天氣預報、旅行指南等場景中,例如英國廣播公司(BBC)曾在其天氣播報中多次使用“grab your brolly”這類表達。語言學家David Crystal在《英語的故事》中指出,“brolly”的流行體現了英語詞彙通過音節縮略實現口語化的典型構詞規律。
在文化層面,“brolly”與英國生活方式緊密關聯。倫敦地鐵廣播中“Mind the gap and keep your brolly closed”的提示語,以及《帕丁頓熊》等影視作品中頻繁出現的紅色雨傘形象,均強化了這個詞彙在公衆認知中的具象化特征。
“Brolly”是英式英語中的非正式用語,主要用于口語中,具體解釋如下:
詞義與用途
發音與變形
詞源與同義詞
使用場景
補充說明:該詞較少用于正式場合,美式英語中更傾向于直接使用“umbrella”。若需表達“遮陽傘”,需明确說明“parasol”而非“brolly”。
secondary schoolenergyintimacycaricaturemulishplenitudebe shy ofaccessionduhohumNingxiaOreopressurizedragsreactivatedwarrantiesanalysis methodauthigenic mineralcocktail shakerdifferentiation strategyfoxtail milletobserve onphantom limbammonpulvercategorizerCheyennegathererglomerationhomebredMagnoliatae